"إعلامية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other information
        
    • other informational
        
    • other public information
        
    • other media
        
    • other outreach
        
    • other informative
        
    The Department is also expanding its training and orientation programmes to new staff from other information centres. UN وتقوم الإدارة أيضا بتوسيع برامج التدريب والتوجيه لكي تشمل الموظفين الجدد من مراكز إعلامية أخرى.
    Next, there is a more limited range of other information activities also produced by the Department of Public Information. UN ثم تنتج إدارة شؤون الإعلام أيضا أنشطة إعلامية أخرى أضيق نطاقا.
    Resources permitting, the Department plans to expand this initiative to other information centres around the world. UN وتخطط الإدارة، إذا سمحت الموارد بذلك، لتوسيع نطاق هذه المبادرة لتشمل مراكز إعلامية أخرى حول العالم.
    Moreover, he is not permitted to read newspapers or other informational material. UN وفضلاً عن ذلك لا يُسمح له بقراءة الصحف أو أي مواد إعلامية أخرى.
    Funds would be utilized for the production of posters and fliers and film, video and radio programmes and other informational material to be distributed both within and outside the country. UN وستستخدم اﻷموال ﻹنتاج ملصقات ونشرات إعلانية للتوزيع وأفلام، وبرامج فيديو وإذاعة، ومواد إعلامية أخرى توزع داخل البلد وخارجه.
    It organizes panel discussions, seminars and other events in conjunction with major intergovernmental processes and other public information activities. UN وتنظم حلقات نقاش وندوات وفعاليات أخرى إلى جانب عمليات حكومية دولية رئيسية وأنشطة إعلامية أخرى.
    37. The following information was derived from other media sources: UN ٧٣ - والمعلومات التالية مستقاة من مصادر إعلامية أخرى:
    In particular, seminars, briefings and other information activities are held on a regular basis for industry representatives. UN وتعقد بانتظام على وجه الخصوص حلقات دراسية وإحاطات وأنشطة إعلامية أخرى لممثلي القطاع الصناعي.
    Funds would be utilized for the production of video and radio programmes and other information material to be distributed inside and outside the country. UN وستستخدم اﻷموال ﻹنتاج برامج فيديو وإذاعة، ومواد إعلامية أخرى توزع داخل البلد وخارجه.
    Prepares press releases, feature articles and other information materials on ESCAP activities and programmes, projects and meetings; UN تعد منشورات صحفية، ومقالات متخصصة، ومواد إعلامية أخرى عن أنشطة الاسكاب وبرامجها ومشاريعها واجتماعاتها؛
    They also translated, adapted and repackaged documents, backgrounders and other information materials into 37 local languages. UN كما قامت بترجمة وتكييف وإعادة تصميم وثائق وورقات معلومات أساسية ومواد إعلامية أخرى ﺑ ٣٧ من اللغات المحلية.
    The Spokesman represents the Secretary-General and the Organization, offering daily briefings and other information services to the news media and delegations. UN ويمثل المتحدث اﻷمين العام والمنظمة، مقدما موجزات إعلامية يومية وخدمات إعلامية أخرى إلى وسائط اﻹعلام وإلى الوفود.
    The Spokesman represents the Secretary-General and the Organization, offering daily briefings and other information services to the news media and delegations. UN ويمثل المتحدث اﻷمين العام والمنظمة، مقدما موجزات إعلامية يومية وخدمات إعلامية أخرى إلى وسائط اﻹعلام وإلى الوفود.
    Publication of poster, brochure, media kit and other information material for the Decade UN نشر ملصق وكتيب وحافظة إعلامية ومادة إعلامية أخرى فيما يتصل بالعقد
    The website will include a portal geared towards the media, which will feature links to forest news items and a press kit with fact sheets, brochures and other informational documents related to critical forest issues. UN وسيشمل الموقع بوابة إلكترونية موجهة إلى وسائل الإعلام، سيضم وصلات لأهم الأنباء عن الغابات ومجموعة مواد صحفية مع صحائف وقائع، وكتيبات ووثائق إعلامية أخرى تتصل بالقضايا الهامة للغابات.
    Public information programme 19. Provision of $20,500 is made for the publication of two issues of a periodical, the production of radio and television programmes, the purchase of cassettes and other supplies, and the organization of human rights awareness programmes and other informational activities, such as exhibits. UN 19 - رصد مبلغ 500 20 دولار لنشر عددين من صحيفة دورية، وإنتاج برامج إذاعية وتلفزيونية، وشراء أشرطة تسجيل ولوازم أخرى، وتنظيم برامج للتوعية بحقوق الإنسان وأنشطة إعلامية أخرى مثل المعارض.
    The website will soon include a portal geared towards the media, which will feature links to forest news items and a press kit with fact sheets, brochures and other informational documents related to critical forest issues. UN وسيشمل الموقع قريباً بوابة إلكترونية موجهة إلى وسائل الإعلام، ستضم وصلات بمواد إخبارية عن الغابات ومجموعة مواد صحفية بها صحائف للوقائع، وكتيبات ووثائق إعلامية أخرى تتصل بالقضايا الهامة فيما يتصل بالغابات.
    The equipment was deployed for the first time to Liberia and allowed for the early start-up of radio broadcasting and other public information activities. UN ونشرت المعدات في ليبريا لأول مرة مما أتاح البدء المبكر للخدمة الإذاعية والقيام بأنشطة إعلامية أخرى.
    It is proposed to conduct a number of activities to achieve that objective, at an estimated cost of $180,000, including public information programmes on local radio and television, media coverage and related design and publication, regional campaigns and production and printing of other public information materials. UN ويُقتَرَح لبلوغ هذا الهدف الاضطلاع بعدد من الأنشطة تقدر تكلفتها بمبلغ 000 180 دولار، وتشمل برامج إعلامية تبثها هيئة الإذاعة والتلفزيون المحلية وتغطية وسائط الإعلام وما يتعلق بها من تكاليف التصميم والنشر والحملات الإقليمية وإنتاج وطباعة مواد إعلامية أخرى.
    41. The following information was derived from other media sources. UN ٤١ - والمعلومات التالية مستمدة من مصادر إعلامية أخرى:
    In addition, ESCWA continued its outreach through the provision of media services for a considerable number of activities and meetings and through the organization of press conferences and other media events. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الإسكوا أنشطتها للتوعية من خلال توفير الخدمات الإعلامية لعدد كبير من الأنشطة والاجتماعات وذلك من خلال تنظيم المؤتمرات الصحفية ومناسبات إعلامية أخرى.
    other outreach materials were also produced to support the activities of the Judicial Unit, the Security Section, and the Humanitarian Unit, including 1,000 folders, 1,500 umbrellas, 50 soccer balls, 1,000 badge holders, 1,000 thermos, 5,000 wash basins, 5,000 ablution kettles, and 5,000 buckets. UN تم كذلك إنتاج أدوات إعلامية أخرى لدعم أنشطة الوحدة القضائية وقسم الأمن ووحدة الشؤون الإنسانية بما في ذلك 000 1 ملف و 500 1 مظلّة و 50 من كرات القدم و 000 1 من الشارات و 000 1 قنينة لحفظ الحرارة و 000 5 إناء للاغتسال و000 5 من أباريق الوضوء و 000 5 سطل.
    An estimate of 100,000 visitors will visit the Corner during 1998 and receive a copy of the Universal Declaration of Human Rights and other informative materials, while taking the guided tour of the Palais des Nations. UN ويقدر أن يصل عدد زواره في عام ١٩٩٨ إلى ٠٠٠ ١٠٠ زائر حيث يتلقى كل زائر نسخة من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويحصل على مواد إعلامية أخرى في سياق تجواله في قصر اﻷمم بصحبة المرشدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more