"إعلامية عامة" - Translation from Arabic to English

    • public information
        
    • general information
        
    • public service
        
    • inform the public
        
    Since 2007, Curaçao has had a multidisciplinary working group on the subject, which conducts activities such as organising public information campaigns. UN ومنذ عام 2007، لكوراكاو فريق عامل متعدد التخصصات معني بهذا الموضوع ينفذ أنشطة من مثل تنظيم حملات إعلامية عامة.
    A public information campaign was carried out on the 2010 census in collaboration with UNFPA and in support of the Directorate of Statistics. UN حملة إعلامية عامة عن تعداد عام 2010 بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ودعما لمديرية الإحصاءات.
    No information was submitted on past or ongoing public information campaigns, nor on further participation of civil society in the fight against corruption in international organizations. UN ولم تقدم أي معلومات عن حملات إعلامية عامة سابقة أو جارية أو عن مشاركات أخرى للمجتمع المدني في مكافحة الفساد في المنظمات الدولية.
    UNODC also supplied public information materials and issued public service announcements on drug- and crime-related issues. UN وقام المكتب أيضاً بتوفير مواد إعلامية عامة وبإصدار إعلانات خدمات عامة بشأن المخدرات والمسائل المتعلقة بالجريمة.
    Please indicate whether there are any public information campaigns in place to inform the population about the risks of FGM. UN ويرجى الإشارة إلى ما إذا كانت تجري أي حملات إعلامية عامة لتوعية العامة بمخاطر هذه الظاهرة.
    A public information campaign had been launched in previous years about the risks posed to girls who did such work. UN وقد شُنت في السنوات المنصرمة حملة إعلامية عامة بشأن الأخطار التي يتعرض لها الفتيات اللواتي يعملن في هذا المجال.
    A public information campaign was carried out in advance to explain the purpose of the additional movements. UN ونُفذت مسبقا حملة إعلامية عامة لإيضاح الغرض من التحركات الإضافية.
    The Department will also engage in public information campaigns to enhance the public's awareness of and compliance with environmental standards. UN كما ستقوم الإدارة بحملات إعلامية عامة لزيادة وعي عموم الناس بالمقاييس البيئية والامتثال لها.
    A public information campaign will be launched to assist victims of discrimination in filling out reports. UN وستطلق حملة إعلامية عامة لمساعدة ضحايا التمييز على تقديم التقارير.
    A public information campaign will be launched to assist victims of discrimination in filling out reports. UN وستطلق حملة إعلامية عامة لمساعدة ضحايا التمييز على تقديم التقارير.
    While demining activities were going on, a public information campaign was conducted to ensure awareness. UN وبينما تواصلت أنشطة إزالة الألغام، تم تنظيم حملة إعلامية عامة لتوعية الجمهور.
    :: public information campaign carried out on the Commission's achievement relating to conflict prevention and confidence-building, and communications material produced on the demarcation process, including a documentary film UN :: تنظيم حملة إعلامية عامة بشأن ما حققته اللجنة في مجال منع نشوب النزاعات وبناء الثقة وإصدار مواد إعلامية تتعلق بعملية تعليم الحدود تضمّنت عرض فيلم وثائقي
    Furthermore, legislative bodies have sometimes assigned mandates to a substantive office that include public information activities. UN وعلاوة على ذلك، أسندت الهيئات التشريعية، في بعض اﻷحيان، تكليفات خاصة لمكتب فني تشمل أنشطة إعلامية عامة.
    It should encourage non-violent forms of discipline and conduct public information campaigns to raise awareness of the harmful effects of any form of violence against children. UN وينبغي أن تشجع أشكال التأديب غير العنيفة وأن تنظم حملات إعلامية عامة للتوعية بالآثار الضارة الناجمة عن أي شكل من أشكال العنف الممارس على الأطفال.
    It should encourage non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment, and should conduct public information campaigns to raise awareness about its harmful effects. UN وينبغي أن تشجع أشكال التأديب غير العنيفة كبديل للعقوبة البدنية، وينبغي أن تقوم بحملات إعلامية عامة لزيادة الوعي بآثارها الضارة.
    She suggested that access to justice would be strengthened by public information campaigns based on inclusion in school curricula and regular visits to schools by police and judges. UN ورأت أن الوصول إلى العدالة سيتدعم بتنظيم حملات إعلامية عامة تقوم على دمج الموضوع في المقررات المدرسية واضطلاع الشرطة والقضاة بزيارات منتظمة إلى المدارس.
    Mexico stressed the importance of providing information on disaster risk reduction in indigenous languages, highlighting a programme whereby 120 public information messages had been recorded and disseminated in the local indigenous languages of eight states with high disaster risk. UN وشددت المكسيك على أهمية تقديم معلومات باللغات الأصلية عن الحد من مخاطر الكوارث، وسلطت الضوء على برنامج سجلت بموجبه 120 رسالة إعلامية عامة ونُشرت باللغات المحلية الأصلية لثماني دول من الدول المعرضة لمخاطر شديدة للكوارث.
    It should encourage non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment, and conduct public information campaigns to raise awareness about its harmful effects. UN وينبغي أن تشجع أشكال التأديب غير العنيفة كبدائل للعقوبة البدنية وتنظم حملات إعلامية عامة للتوعية بالآثار الضارة للعقوبة البدنية.
    It should encourage non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment, and should conduct public information campaigns to raise awareness about its harmful effects. UN وينبغي أن تشجِّع أشكال التأديب غير العنيفة كبديل للعقوبة البدنية وتنظم حملات إعلامية عامة للتوعية بالآثار الضارة للعقوبة البدنية.
    It should encourage non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment, and should conduct public information campaigns to raise awareness about its harmful effects. UN وينبغي أن تشجع أشكال التأديب غير العنيفة كبديل للعقاب البدني، وينبغي أن تقوم بحملات إعلامية عامة لزيادة الوعي بآثاره الضارة.
    This has prompted the Procurator's Office and the Fund to establish a streamlined communication mechanism comprising general information meetings for the handling of benefits and the sending of information, such as lists of beneficiaries which are published for distribution to all offices. UN وقد دفع ذلك مكتب الوكيل والصندوق على إنشاء آلية اتصال مبسطة تشمل اجتماعات إعلامية عامة لمعالجة المستحقات وإرسال المعلومات، مثل قوائم المستفيدين التي يتم إصدارها لتوزيعها على جميع المكاتب.
    Multimedia public information campaign, including 24 Radio Okapi interviews, 1 web interview and 8 video interviews, for all armed groups and FARDC to sensitize combatants and inform the public on disarmament, demobilization and reintegration programmes UN تنظيم حملة توعية إعلامية عامة عن طريق وسائل إعلامية متعددة، تشمل 24 مقابلة عبر إذاعة أوكابي، ومقابلة واحدة عبر الشبكة، و 8 مقابلات مسجلة على الفيديو، وذلك لكل المجموعات المسلحة والقوات المسلحة لتوعية المقاتلين والجمهور ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more