"إعلامية وتدريبية" - Translation from Arabic to English

    • information and training
        
    • briefing and training
        
    It also provided training for leaders in the field of disability and contributed information and training materials on disability issues from a human rights perspective. UN وقدمت أيضا التدريب لقادة منظمات المعوقين وأسهمت بمواد إعلامية وتدريبية بشأن قضايا الإعاقة من منظور حقوق الإنسان.
    The members of these self-help groups will assist the foundation in her information and training sessions. UN وستساعد هذه المجموعات المؤسسة فيما تعقده من دورات إعلامية وتدريبية.
    An initial social reintegration programme will be carried out in each quartering area in the form of information and training workshops. UN وسينفذ في بادئ اﻷمر برنامج لﻹدماج الاجتماعي في كل من مناطق اﻹيواء، يتم على شكل حلقات إعلامية وتدريبية.
    :: Raised awareness of the general public and relevant stakeholders on the issue of discrimination, international standards and the United Nations system through various information and training events. UN :: قامت بتوعية الجمهور العام وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن مسألة التمييز والمعايير الدولية ومنظومة الأمم المتحدة من خلال أنشطة إعلامية وتدريبية مختلفة.
    briefing and training sessions would also be made available. UN وسيجرى أيضا تقديم دورات جلسات إعلامية وتدريبية.
    information and training material produced and disseminated UN إنتاج ونشر مواد إعلامية وتدريبية
    – Conducted an information and training seminar for editors, writers and illustrators of school textbooks; UN - عقد حلقة دراسية إعلامية وتدريبية لمحرري الكتب المدرسية وكتابها ورساميها؛
    The project in El Salvador stresses the training of an intra-Government core group and the production of information and training material to be used by these and other trainers; women employers have been addressed as a special target group. UN ويشدد المشروع في السلفادور على تدريب فريق أساسي داخل الحكومة وعلى إنتاج مواد إعلامية وتدريبية يستخدمها هذا الفريق وسواه من المدربين؛ وتناول المشروع صاحبات العمل كمجموعة خاصة مستهدفة.
    Together with the other Ministries and representatives of groups facing discrimination on different bases, the Ministry of Labour has been implementing information and training projects against discrimination since 2001. UN ومنذ عام 2001، تنفذ وزارة العمل مشاريع إعلامية وتدريبية لمناهضة التمييز، بالاشتراك مع الوزارات الأخرى وممثلي المجموعات التي تناهض التمييز على أسس مختلفة.
    - Holding of information and training seminars on women's rights for judges and for society at large; UN - تنظيم حلقات دراسية إعلامية وتدريبية تتعلق بالمجتمع بأسره والقضاة حول حقوق المرأة؛
    (iv) Carry out information and training programmes directed at manufacturers and users in order to promote energy-saving techniques and energy-efficient appliances; UN ' ٤ ' القيام ببرامج إعلامية وتدريبية تستهدف الصناعيين والمستعملين من أجل تعزيز تقنيات توفير الطاقة والتطبيقات الفعالة من حيث استخدام الطاقة؛
    information and training sessions for zone wardens conducted in September 2008 and in February and May 2009 UN تنظيم دورات إعلامية وتدريبية لمراقبي أمن المنطقة في أيلول/سبتمبر 2008، وشباط/فبراير وأيار/مايو 2009
    632. The Committee welcomes the efforts made by the State party to organize information and training activities. UN 632- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتنظيم أنشطة إعلامية وتدريبية.
    Members asked whether support services, information and training programmes to counter violence existed, and they requested statistics on the frequency of the various forms of violence. UN وطُرح سؤال مؤداه هل هناك خدمات دعم وبرامج إعلامية وتدريبية لمواجهة العنف، وطُلب الحصول على إحصائيات عن تواتر مختلف أشكال العنف.
    23. Many German partners were particularly active in public information during 2006, and prepared information and training material including specifically dedicated websites and teaching kits for schools. UN 23- وكان لعدة شركاء ألمان دور نشط بشكل خاص في المجال الإعلامي في عام 2006، وأعدوا مواد إعلامية وتدريبية بما فيها مواقع على الانترنت وأطقم تعليمية للمدارس مكرسة خصيصاً للموضوع.
    Sexual harassment was not classified as a crime but it could be prosecuted under other legislation. Commissions had been established in the country's public universities to carry out information and training campaigns regarding sexual harassment, and the Ministry of Education had issued a regulation providing for a complaint procedure. UN أما التحرش الجنسي فهو لا يصنَّف باعتباره جريمة لكنه يمكن ملاحقته قضائياً بموجب تشريعات أخرى وقد أنشئت لجان في الجامعات العامة للبلد للقيام بحملات إعلامية وتدريبية بخصوص التحرش الجنسي، كما أصدرت وزارة التربية والتعليم قراراً تنظيمياً ينص على الإجراءات المتعلقة بتقديم الشكاوى.
    In addition to these dissemination forums which have been held throughout the Spanish territory, information and training days have been organized for social workers and law enforcement officers in order to guarantee the enforcement of non-discrimination on the grounds of sex. UN وباﻹضافة إلى المشاركة في مثل هذه المنتديات لنشر المعلومات في جميع أنحاء اﻷراضي اﻹسبانية، نظمت أيام إعلامية وتدريبية لفائدة العاملين في القطاع الاجتماعي ولموظفي إنفاذ القانون من أجل ضمان إنفاذ عدم التمييز على أساس نوع الجنس.
    (b) Undertake information and training sessions on gender and HIV/AIDS; UN (ب) الاضطلاع بدورات إعلامية وتدريبية عن نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    (b) Increased number of activities carried out and measures taken to facilitate briefing and training activities, upon request by States, for the preparation of their submissions UN (ب) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة من أجل تيسير القيام، بناء على طلب الدول، بأنشطة إعلامية وتدريبية تمهيداً لإعداد تقاريرها
    (b) (i) Increased number of activities carried out and measures taken to facilitate briefing and training activities, upon request by States, for the preparation of their submissions UN (ب) ' 1` زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة من أجل تيسير القيام، بناء على طلب الدول، بأنشطة إعلامية وتدريبية تمهيدا لإعداد تقاريرها
    (b) Increased number of activities carried out and measures taken to facilitate briefing and training activities, upon request by States, for the preparation of their submissions UN (ب) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة من أجل تيسير القيام، بناء على طلب الدول، بأنشطة إعلامية وتدريبية تمهيدا لإعداد تقاريرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more