This is of particular importance since there is no United Nations information presence in Beijing as compared to other sites where major United Nations conferences are being held. | UN | وهذا اﻷمر ذو أهمية خاصة نظرا لعدم توفر وجود إعلامي لﻷمم المتحدة في بيجينغ بالمقارنة بالمواقع اﻷخرى التي تعقد فيها مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية. |
13. Welcomes the successful conclusion of the negotiations on the establishment of a United Nations information component at Warsaw; | UN | ١٣ - ترحب بالاختتام الموفق للمفاوضات بشأن إنشاء عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو؛ |
13. Welcomes the successful conclusion of the negotiations on the establishment of a United Nations information component at Warsaw; | UN | ١٣ - ترحب بالاختتام الموفق للمفاوضات بشأن إنشاء عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو؛ |
13. Welcomes the successful conclusion of the negotiations on the establishment of a United Nations information component at Warsaw; | UN | ٣١ - ترحب بالاختتام الموفق للمفاوضات بشأن إنشاء عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو؛ |
12. Notes the substantial contribution by the Government of Poland and requests the Secretary-General to continue to consult with the Polish authorities, with a view to finalizing arrangements for a United Nations information component at Warsaw; | UN | ١٢ - تلاحظ المساهمة الملموسة التي قدمتها حكومة بولندا وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل التشاور مع السلطات البولندية، بغية انجاز الترتيبات المتعلقة بايجاد عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو؛ |
12. Notes the substantial contribution by the Government of Poland and requests the Secretary-General to continue to consult with the Polish authorities, with a view to finalizing arrangements for a United Nations information component at Warsaw; | UN | ١٢ - تلاحظ المساهمة الملموسة التي قدمتها حكومة بولندا وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل التشاور مع السلطات البولندية، بغية انجاز الترتيبات المتعلقة بايجاد عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو؛ |
12. Notes the substantial contribution by the Government of Poland and requests the Secretary-General to continue to consult with the Polish authorities, with a view to finalizing arrangements for a United Nations information component at Warsaw; | UN | ١٢ - تلاحظ المساهمة الملموسة التي قدمتها حكومة بولندا وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل التشاور مع السلطات البولندية، بغية انجاز الترتيبات المتعلقة بايجاد عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو؛ |
13. Notes the progress made towards finalizing arrangements for a United Nations information component in Warsaw, and requests the Secretary-General to continue, within existing resources of the Department of Public Information, preparations with the Government of Poland to this end; | UN | ١٣ - تلاحظ التقدم المحرز نحو إنجاز الترتيبات المتعلقة بإيجاد عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو، وتطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، في حدود الموارد الحالية ﻹدارة شؤون اﻹعلام، اﻷعمال التحضيرية مع حكومة بولندا لهذا الغرض؛ |
13. Notes the progress made towards finalizing arrangements for a United Nations information component at Warsaw, and requests the Secretary-General to continue, within existing resources of the Department of Public Information, preparations with the Government of Poland to this end; | UN | ١٣ - تلاحظ التقدم المحرز نحو إنجاز الترتيبات المتعلقة بإيجاد عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو، وتطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، في حدود الموارد الحالية ﻹدارة شؤون اﻹعلام، اﻷعمال التحضيرية مع حكومة بولندا لهذا الغرض؛ |
13. Notes the progress made towards finalizing arrangements for a United Nations information component at Warsaw, and requests the Secretary-General to continue, within existing resources of the Department of Public Information, preparations with the Government of Poland to that end; | UN | ١٣ - تلاحظ التقدم المحرز نحو إنجاز الترتيبات المتعلقة بإيجاد عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو، وتطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، في حدود الموارد الحالية ﻹدارة شؤون اﻹعلام، اﻷعمال التحضيرية مع حكومة بولندا لذلك الغرض؛ |
The Sudan, an immense multicultural country that shared borders with nine other countries, was a particularly suitable location for a United Nations information centre. He welcomed the efforts of the information centre in Khartoum and hoped that a director would be appointed without delay, the previous director having left a year earlier. | UN | ٦١ - واسترسل قائلا إن السودان، وهو قطر مترامي اﻷطراف ومتعدد الثقافات وله حدود مشتركة مع تسعة بلدان، مؤهل تماما لاستقبال مركز إعلامي لﻷمم المتحدة ونرحﱢب بالجهود التي يبذلها المركز اﻹعلامي في الخرطوم ونأمل في أن يتم في أقرب وقت تعيين مدير له، بعد مغادرة المدير السابق منذ عام مضى. |
38. After outlining what the information and communication policy of the Haitian Government would be once democracy was restored, he described the measures the Government would take in the field of information to encourage Haitians to stay in Haiti, and he reiterated the need to establish a United Nations information centre at Port-au-Prince. | UN | ٣٨ - وبعد أن قدم السيد رودريغ الخطوط العريضة لما ستكون عليه سياسة حكومة هايتي فيما يتعلق باﻹعلام والاتصال بعد إعادة الديمقراطية، قدم شرحا للتدابير التي ستتخذها الحكومة في ميدان اﻹعلام لحث أبناء هايتي على البقاء في بلدهم وأكد من جديد ضرورة افتتاح مركز إعلامي لﻷمم المتحدة في بور أو برانس. |
96. His Government was pleased that on 19 October 1996, a United Nations information component of the UNDP Sofia Office had been opened in the National Library of Bulgaria, and was gratified that its offer to host a regional seminar on the promotion of independent and pluralistic media for the countries of Central and Eastern Europe was supported by the Committee on Information and reflected in paragraph 28 of draft resolution B. | UN | ٩٦ - وقال إنه يسعد حكومة بلده أنه قد تم في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ افتتاح مكون إعلامي لﻷمم المتحدة في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في صوفيا في المكتبة الوطنية في بلغاريا، كما يسرها أن لجنة اﻹعلام تؤيد عرض بلغاريا باستضافة حلقة دراسية إقليمية عن تعزيز استقلال وتعددية وسائط اﻹعلام في بلدان وسط أوروبا وشرقها، وإن هذا العرض يرد في الفقرة ٢٨ من مشروع القرار باء. |