"إعلام الجمهور" - Translation from Arabic to English

    • public information
        
    • inform the public
        
    • informing the public
        
    • information to the public
        
    • inform the general public
        
    • public and
        
    public information materials in support of progress in poverty reduction and economic growth included: UN تضمنت مواد إعلام الجمهور من أجل دعم إحراز التقدم في مجال الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي ما يلي:
    Communication capabilities, including for public information and professional collaboration. UN إنشاء قدرات اتصال، بما في ذلك على صعيد إعلام الجمهور والتعاون المهني.
    The purpose of the day was to inform the public about the role of this Office in the criminal justice system. UN وكان الغرض من هذا اليوم إعلام الجمهور بالدور الذي يقوم به المكتب في نظام العدالة الجنائية.
    It is therefore essential to inform the public of the existence of such legal provisions. UN وبالتالي، فإن إعلام الجمهور بوجود أحكام قانونية كهذه يعد أمراً أساسياً.
    informing the public about the success of programmes or the challenges faced and working with the media to generate balanced reporting on prevention are important ways of helping ensure that programmes are understood and supported. UN ويعد إعلام الجمهور بمدى نجاح البرامج أو بالتحديات القائمة والعمل مع وسائط الإعلام لنشر تقارير متوازنة بشأن الوقاية من الوسائل الهامة للمساعدة على ضمان فهم الجمهور للبرامج والحصول على دعمه لها.
    This should include information to the public. UN وينبغي أن يشمل ذلك إعلام الجمهور.
    Successful programmes have depended on a systematic use of data compilation, public information and awareness, and cross-sectoral communication flows. UN واستندت البرامج الناجحة إلى استخدام تجميع البيانات استخداما منهجيا، وإلى إعلام الجمهور وتوعيته، والاتصالات فيما بين القطاعات.
    Additionally, there were five general regulations and the Executive power was required to ensure public information. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك خمس لوائح عامة وأن الهيئة التنفيذية مُلزمة بضمان إعلام الجمهور.
    The symbols that are included in the new Swedish standard conform to the requirements for form and function that exist for the standardisation of public information symbols. UN وتوافق الرموز المضمنة في المعيار السويدي الجديد متطلبات الشكل والوظيفة لتوحيد رموز إعلام الجمهور.
    (v) Communication capabilities, including for public information and professional collaboration; UN إنشاء قدرات اتصال، بما في ذلك على صعيد إعلام الجمهور والتعاون المهني؛
    Number of parties participating in public information, awareness and education activities organized by regional centres UN عدد الأطراف المشاركة في الأنشطة التي نظمتها مراكز إقليمية إعلام الجمهور وتوعيته وتثقيفه
    In this context, a cooperation agreement was finalized with the Spanish Ministry of Social Affairs (INSERSO) in support of UNHCR's public information and promotion activities. UN وتم في هذا الصدد وضع اللمسات اﻷخيرة على اتفاق تعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية الاسبانية دعما ﻷنشطة المفوضية في مجال إعلام الجمهور وأنشطة الترويج.
    It is therefore essential to inform the public of the existence of such legal provisions. UN وبالتالي، فإن إعلام الجمهور بوجود أحكام قانونية كهذه يعد أمراً أساسياً.
    It is therefore essential to inform the public of the availability of all legal remedies. UN ولذلك فإنه من الضروري إعلام الجمهور بتوافر جميع سبل الانتصاف القانونية.
    Furthermore, the State party should take steps to inform the public that article 45 does not apply to statements or prosecutions for torture, extrajudicial execution or disappearances; UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تحرص على إعلام الجمهور العام بأن المادة 45 لا تنطبق على الإعلانات
    inform the public of important conditions in the food sector; UN :: إعلام الجمهور بالشروط الهامة في قطاع الأغذية؛
    In Central Asia, a media awareness programme has been implemented to provide journalists with more factual information on the drug abuse problem so as to enable them to better inform the public about this issue. UN ففي آسيا الوسطى، تم تنفيذ برنامج توعية خاص بوسائل الإعلام، يُعنى بتزويد الصحافيين بمعلومات أكثر دقّة وقائعية عن مشكلة تعاطي المخدّرات وذلك لتمكينهم من إعلام الجمهور على نحو أفضل عن هذه القضية.
    A campaign on the role of juries could further aim at informing the public about the responsibilities of jurors; UN ويمكن أن تهدف حملة توعية بشأن دور هيئات المحلفين الى إعلام الجمهور بمسؤوليات المحلﱠفين؛
    Article 16 informing the public about a terrorist act UN المادة 16 - إعلام الجمهور بوقوع عمل إرهابي
    At present, informing the public of the international mechanisms for protecting human rights and freedoms is a pressing task for Kazakhstan. UN ومن المهام الملحة الآن في كازاخستان إعلام الجمهور بالآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان وحرياته.
    (Note: Paragraph 2 reflects the content of deleted article 15 (information to the public).) UN )ملحوظة : تعكس الفقرة ٢ مضمون المادة ٥١ المحذوفة )إعلام الجمهور((.
    5. Promotional material 15. The purpose of this material is to inform the general public about United Nations human rights work. UN 15- ترمي هذه المواد إلى إعلام الجمهور العام بأعمال الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان.
    When there is an outbreak it is most important to keep the public and press informed. UN عند حدوث تفشٍ من الأهمية بمكان إعلام الجمهور والصحافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more