"إعلانات الشواغر" - Translation from Arabic to English

    • vacancy announcements
        
    • vacancy notices
        
    • vacancy announcement
        
    • vacancies
        
    • job openings
        
    • vacancy postings
        
    The Department carried out outreach efforts to improve the dissemination of vacancy announcements and reach a wider pool of suitable candidates. UN واضطلعت الإدارة بجهود في مجال الاتصال من أجل تحسين نشر إعلانات الشواغر والوصول إلى مجموعة أوسع من المرشحين المناسبين.
    All vacancy announcements should be distributed to permanent missions in order to secure the widest possible circulation among Member States. UN ونوّه بضرورة توزيع جميع إعلانات الشواغر على البعثات الدائمة لضمان تعميمها على أوسع نطاق ممكن لدى الدول الأعضاء.
    The number of vacancy announcements cancelled in the period from the beginning of 2004 to June 2008 was 113. UN فعدد إعلانات الشواغر التي ألغيت في الفترة من بداية عام 2004 إلى حزيران/يونيه 2008 بلغ 113 إعلانا.
    Increased output due to a backlog in the review of all vacancy announcements and rosters UN ويعزى ازدياد الناتج إلى العمل المتعلق باستعراضي إعلانات الشواغر وقوائم المرشحين جميعها
    c. Issuance of vacancy announcements and review of applications; UN ج - إصدار إعلانات الشواغر واستعراض طلبات الترشيح؛
    In early April, the Ministry of Defence reportedly endorsed the vacancy announcements. UN وفي أوائل نيسان/أبريل، وردت تقارير بأن وزارة الدفاع اعتمدت إعلانات الشواغر.
    Annex I Samples of vacancy announcements and related UN نماذج من إعلانات الشواغر واللغات المطلوبة فيها
    The experience has so far produced positive results, and lessons learned will be applied to all other vacancy announcements. UN وقد أسفرت هذه التجربة حتى الآن عن نتائج إيجابية وسوف تطبق الدروس المستفادة منها على سائر إعلانات الشواغر.
    Internal and external vacancy announcements state the specific linguistic requirements needed for the vacant post. UN وتحدد إعلانات الشواغر الداخلية والخارجية الشروط اللغوية المحددة المطلوبة للوظائف الشاغرة.
    Applications from women candidates are encouraged through vacancy announcements of established posts. UN ويجري تشجيع المرشحات على التقدم بطلبات عن طريق إعلانات الشواغر من الوظائف الدائمة.
    (ii) vacancy announcements for resident coordinators are the subject of consultations with the host Government. UN ' ٢` إعلانات الشواغر المتعلقة بالمنسقين المقيمين هي موضوع مشاورات مع الحكومات المضيفة.
    Issuance of vacancy announcements for vacancies at the Professional level and above UN إصدار إعلانات الشواغر من وظائف الفئة الفنية فما فوقها
    Issuance of vacancy announcements for vacancies in the General Service and related categories UN إصدار إعلانات الشواغر في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    All vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the Secretariat. UN وتدل جميع إعلانات الشواغر على أن لغتي العمل في الأمانة العامة هما الفرنسية والانكليزية.
    It is proposed that the central review bodies will not be required to approve vacancy announcements. UN ويقترح ألا تُشترط موافقة هيئات الاستعراض المركزية على إعلانات الشواغر.
    Issuance of vacancy announcements for support account posts at Headquarters UN :: إصـدار إعلانات الشواغر المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    vacancy announcements indicate that English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. UN وتوضح إعلانات الشواغر أن اللغتين الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The vacancy announcements for posts in the Professional and above categories, personal history profiles, instructions and frequently asked questions about the staff selection system are available in both French and English. UN وكذلك فإن إعلانات الشواغر للوظائف في فئات الرتب الفنية وما فوقها، وموجزات من التاريخ الشخصي والتعليمات والأسئلة التي يتكرر طرحها عن نظام اختيار الموظفين متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Indeed, the reference to Geneva, Switzerland, as the official station of all headquarters posts is routinely included on all vacancy notices. UN والواقع أن الاشارة الى جنيف بسويسرا باعتبارها المقر الرسمي لكل وظائف المقر يدرج بشكل روتيني في جميع إعلانات الشواغر.
    The use of the temporary vacancy announcement is both exploitation and a mockery of the staff selection process. UN إن استخدام إعلانات الشواغر المؤقتة هو ممارسة استغلالية تستخف بعملية اختيار الموظفين.
    The job openings and temporary job openings for seven vacant posts are at various stages of recruitment. UN وتم بلوغ مراحل مختلفة من عملية استقدام الموظفين بالنسبة إلى إعلانات الشواغر والشواغر المؤقتة الخاصة بالوظائف السبع الشاغرة.
    The Unit at Headquarters would be responsible, for example, for issues related to Galaxy, collecting and verifying performance appraisals of internal staff members, maintaining templates of prior vacancy announcements to streamline current vacancy postings and scheduling preliminary interviews with candidates. UN فعلى سبيل المثال، ستضطلع الوحدة الموجودة في المقر بالمسؤولية عن المسائل المتعلقة بنظام غالاكسي، وجمع تقييمات الأداء الخاصة بالموظفين الداخليين والتحقق منها، وتعهد نماذج الإعلانات السابقة للشواغر من أجل ترشيد إعلانات الشواغر الحالية، وتحديد مواعيد المقابلات الأولية مع المرشحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more