"إعلانات عن الشواغر" - Translation from Arabic to English

    • vacancy announcements
        
    UNEP also makes key publications as well as vacancy announcements available for downloading through these sites. UN كما يوفر البرنامج منشورات رئيسية ويعرض إعلانات عن الشواغر التي يمكن استنساخها الكترونيا من هذه المواقع.
    ∙ Preparation of draft vacancy announcements for Professional posts at all levels. UN ● إعداد مشاريع إعلانات عن الشواغر للوظائف بالفئة الفنية في جميع الرتب.
    The four candidates selected on the basis of three vacancy announcements all turned down offers of appointments. UN وقد رفض المرشحون اﻷربعة الذين وقع عليهم الاختيار على أساس ثلاثة إعلانات عن الشواغر عروض التوظيف.
    vacancy announcements will be issued for all vacant non-roster posts. UN وستنشر إعلانات عن الشواغر تشمل جميع الوظائف الشاغرة التي لا توجد قوائم لملئها.
    At Headquarters, it is stated that during the same period 303 temporary vacancy announcements were used to select staff for positions in the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support. UN وفي المقر، أشير إلى أنه، خلال الفترة نفسها، استُخدم ما عدده 303 إعلانات عن الشواغر المؤقتة لاختيار موظفين لشغل وظائف في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    The Inspectors believe that vacancy announcements should be issued for all positions, except for special envoys and personal advisers, as soon as it is known that a vacancy will arise. UN ويعتقد المفتشان أنه يجب إصدار إعلانات عن الشواغر بالنسبة لجميع الوظائف، باستثناء المبعوثين الخاصين والمستشارين الشخصيين، بمجرد نشوء الشاغر.
    The sessions cover the policies, guidelines and best practices in the creation of vacancy announcements and evaluation criteria, the evaluation of candidates and the presentation of recommendations to the central review bodies. UN وتغطي الدورات السياسات والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات بشأن وضع إعلانات عن الشواغر ومعايير للتقييم، وتقييم المرشحين، ورفع توصيات إلى هيئات الاستعراض المركزية.
    The remaining 51 vacancy announcements for military and civilian police functions had been circulated to Member States with an eight-week deadline. UN وعممت على الدول اﻷعضاء إعلانات عن الشواغر اﻟ ١٥ الباقية التي سيقوم شاغلوها بمهام عسكرية ومهام الشرطة المدنية وحدد الموعد النهائي للتقديم بعد ٨ أسابيع.
    To give staff an opportunity to apply, generic vacancy announcements will be issued regularly, in accordance with the Organization's strategic needs or upon request from departments. UN ولإتاحة الفرصة للموظفين للتقدم للوظائف، ستصدر إعلانات عن الشواغر العامة بشكل منتظم وفقا للاحتياجات الاستراتيجية للمنظمة أو بناء على طلب الإدارات.
    The secretariat has also decided to place vacancy announcements in publications which target relevant professionals from non-Annex I Parties. UN كما قررت الأمانة نشر إعلانات عن الشواغر في المنشورات التي تستهدف الفنيين المعنيين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    He wished to have a breakdown by country of the staff members promoted since 1 July 1999 and to receive clarification as to the reasons for which internal vacancy announcements continue to be issued in respect of posts at the P-2 level. UN وقال إنه يود الحصول على كشف مبوب بحسب البلدان للموظفين الذين تمت ترقيتهم منذ 1 تموز/يوليه 1999 والحصول على إيضاح لأسباب استمرار إصدار إعلانات عن الشواغر الداخلية فيما يتعلق بالوظائف من الرتبة ف - 2.
    In September 2008, the ad hoc commission organized the publication of vacancy announcements for these posts and is expected to interview candidates in November. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، نظمت اللجنة المخصصة نشر إعلانات عن الشواغر لهذه الوظائف ويُتوقع أن تجري مقابلات مع المرشحين في تشرين الثاني/نوفمبر.
    (e) vacancy announcements for similar posts at the same level in the same service specified different requirements concerning minimum years of experience. UN (هـ) ونصت إعلانات عن الشواغر لوظائف متماثلة من نفس الدرجة وفي نفس الدائرة على شروط مختلفة فيما يتعلق بالحد الأدنى من سنوات الخبرة.
    There would also be a need to re-evaluate the current requirements and develop realistic vacancy announcements that met the objective of rejuvenating the staff of the Organization. UN وسيتعين أيضا إعادة تقييم شروط اختيار الناجحين وإعداد إعلانات عن الشواغر على نحو يتسم بالواقعية ويتفق مع هدف تجديد المنظمة (A/55/397، الفقرة 41).
    In accordance with the provisions of General Assembly resolution 59/266, the Galaxy website has been redesigned to enable applicants to express their preference on where they would wish to serve when they apply to generic vacancy announcements which include information on the location of the various positions. UN ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59/266، أُعيد تصميم هذا الموقع من أجل تمكين مقدمي الطلبات من بيان الأماكن التي يفضلون العمل فيها عندما يتقدمون بطلباتهم بناء على إعلانات عن الشواغر تتسم بالعمومية، بما يتضمن إدراج المعلومات اللازمة عن مواقع مختلف الوظائف.
    ∙ In accordance with the delegation, ECLAC prepared draft vacancy announcements for all vacancies for Professional posts (except for those earmarked for candidates from national competitive examinations and G to P examinations), on the basis of which OHRM issued vacancy announcements. UN ● وفقا للتفويض، أعدت اللجنة مشاريع إعلانات عن الشواغر بالنسبة لجميع الشواغر من وظائف الفئـة الفنية )فيما عدا تلك المخصصة لمرشحين من الامتحانــات التنافسية الوطنية وامتحانات النقل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية(، والتي يصدر مكتب إدارة الموارد البشرية استنادا إليها إعلانات عن الشواغر.
    To cite a few examples, to make the organization more efficient and transparent, the Department revamped its Intranet presence on iSeek, developed the Travel Claims Portal for online processing of travel claims, web-based self-service for staff, posted temporary vacancy announcements on iSeek, and so forth. UN وثمة أمثلة عدة تبيّن ما قامت به الإدارة لجعل المنظمة أكثر كفاءة وشفافية، منها أنها جددت وجودها على شبكة iSeek الداخلية، وأنشأت البوابة الخاصة بمطالبات السفر للتعجيل بتجهيز مطالبات السفر عبر الإنترنت، وأتاحت للموظفين الحصول على الخدمات الذاتية القائمة على شبكة الإنترنت، ونشرت إعلانات عن الشواغر المؤقتة على شبكة iSeek.
    (b) Enhancement of Galaxy, which now includes a roster management module to assist programme managers with the review of roster candidates; vacancy announcements for the 200 and 300 series of Staff Rules; pertinent information for selection decisions and the creation of a more flexible managed reassignment programme for staff at the P-2 level. UN (ب) تعزيز نظام غالاكسي الذي يشمل حاليا: وحدة نموذجية لقائمة بالإداريين لمساعدة مديري البرامج في استعراض قوائم المرشحين؛ إعلانات عن الشواغر في إطار المجموعتين 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين؛ معلومات ذات صلة بالقرارات المتعلقة بالاختيار وإيجاد برنامج أكثر مرونة في إدارته لإعادة انتداب الموظفين برتبة ف-2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more