75. In its operative part, the declaration of independence of 17 February 2008 states: | UN | 75 - وينص إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008، في منطوقه، على ما يلي: |
Accordingly, it concludes that the declaration of independence of 17 February 2008 did not violate general international law. | UN | وبناء على ذلك، تخلص المحكمة إلى أن إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008 لم ينتهك القواعد العامة للقانون الدولي. |
120. The Court therefore turns to the question whether the declaration of independence of 17 February 2008 has violated the Constitutional Framework established under the auspices of UNMIK. | UN | 120 - وبالتالي تلتفت المحكمة إلى مسألة ما إذا كان إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/ فبراير 2008 قد انتهك الإطار الدستوري المنشأ تحت رعاية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
4. Moreover, the Court's conclusion that the declaration of independence of 17 February 2008 was made by a body other than the Provisional Institutions of SelfGovernment of Kosovo and thus did not violate international law is legally untenable, because it is based on the Court's perceived intent of those authors. | UN | 4 - وعلاوة على ذلك، فإن استنتاج المحكمة أن إعلان الاستقلال المؤرخ في 17 شباط/فبراير 2008 قد صدر عن هيئة خلاف مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو، وبالتالي أنه لم ينتهك القانون الدولي، استنتاج يتعذر الدفاع عنه من الناحية القانونية، لأنه مبني على تصور المحكمة لنية واضعي الإعلان. |
The silence of the Special Representative of the Secretary-General in the face of the declaration of independence of 17 February 2008 suggests that he did not consider that the declaration was an act of the Provisional Institutions of Self-Government designed to take effect within the legal order for the supervision of which he was responsible. | UN | ويوحي صمت الممثل الخاص للأمين العام تجاه إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/ فبراير 2008 بأنه لم يعتبر الإعلان قرارا صادرا عن المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بغرض النفاذ في إطار النظام القانوني الذي كان يضطلع بمسؤولية الإشراف عليه. |
23. In addition, since the declaration of independence of 17 February 2008, the fait accompli of the creation of Kosovo as an independent entity has been reflected on the ground, with the increasing de facto marginalization of the United Nations presence and its administration. | UN | 23 - وبالإضافة إلى ذلك، فإنه منذ إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008، كان لحالة الأمر الواقع الذي نشأ عن إعلان كوسوفو ككيان مستقل انعكاسها على الأرض متمثلا بزيادة التهميش الواقعي لوجود الأمم المتحدة وإدارتها. |
Accordingly, it concludes that the declaration of independence of 17 February 2008 did not violate general international law. " (Advisory Opinion, paragraph 84.) | UN | وبناء على ذلك تخلص المحكمة إلى أن إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008 لم ينتهك القواعد العامة للقانون الدولي " (الفتوى، الفقرة 86). |
230. It is true that U.N. Security Council resolution 1244 (1999) did not determine Kosovo's endstatus, nor did it prevent or impede the declaration of independence of 17 February 2008 by Kosovo's Assembly to take place. | UN | 230 - وصحيح أن قرار مجلس الأمن 1244 (1999) لم يحدد وضع كوسوفو النهائي، كما أنه لم يمنع أو يعرقل إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008 الذي أصدرته جمعية كوسوفو. |
101. The Court will now turn to the question whether Security Council resolution 1244 (1999), or the measures adopted thereunder, introduces a specific prohibition on issuing a declaration of independence, applicable to those who adopted the declaration of independence of 17 February 2008. | UN | 101 - وستلتفت المحكمة الآن إلى مسألة ما إذا كان قرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أو التدابير التي اتخذت بموجبه، يتضمن على نحو محدد حظرا لإصدار إعلان الاستقلال، ينطبق على أولئك الذين اعتمدوا إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008. |
102. The Court needs to determine whether the declaration of independence of 17 February 2008 was an act of the " Assembly of Kosovo " , one of the Provisional Institutions of Self-Government, established under Chapter 9 of the Constitutional Framework, or whether those who adopted the declaration were acting in a different capacity. | UN | 102 - تحتاج المحكمة إلى تحديد ما إذا كان إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008 قرارا صادرا عن ' ' جمعية كوسوفو``، إحدى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي التي أنشئت بموجب الفصل 9 من الإطار الدستوري، أو ما إذا كان الذين اعتمدوا الإعلان تصرفوا بصفة مختلفة. |
109. The Court thus arrives at the conclusion that, taking all factors together, the authors of the declaration of independence of 17 February 2008 did not act as one of the Provisional Institutions of Self-Government within the Constitutional Framework, but rather as persons who acted together in their capacity as representatives of the people of Kosovo outside the framework of the interim administration. | UN | 109 - وبناء على ذلك تخلص المحكمة، بعد أخذ جميع العوامل بعين الاعتبار، إلى أن واضعي إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008 لم يتصرفوا بوصفهم يمثلون إحدى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي ضمن الإطار الدستوري، بل بوصفهم أشخاصا تصرفوا معا بوصفهم ممثلين لشعب كوسوفو خارج إطار الإدارة المؤقتة. |
122. The Court has concluded above that the adoption of the declaration of independence of 17 February 2008 did not violate general international law, Security Council resolution 1244 (1999) or the Constitutional Framework. | UN | 122 - خلصت المحكمة فيما ذُكر أعلاه إلى أن اعتماد إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/ فبراير 2008 لم ينتهك القواعد العامة للقانون الدولي، أو قرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أو الإطار الدستوري. |
" taking all factors together, the authors of the declaration of independence of`17 February 2008 did not act as one of the Provisional Institutions of SelfGovernment within the Constitutional Framework, but rather as persons who acted together in their capacity as representatives of the people of Kosovo outside the framework of the interim administration " (Advisory Opinion, paragraph 109). | UN | " بعد أخذ جميع العوامل بعين الاعتبار، إلى أن واضعي إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008 لم يتصرفوا بوصفهم يمثلون إحدى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي ضمن الإطار الدستوري، بل بوصفهم أشخاصا تصرفوا معا بوصفهم ممثلين لشعب كوسوفو خارج إطار الإدارة المؤقتة " (الفقرة 109 من الفتوى). |
" the authors of the declaration of independence of 17 February 2008 did not act as one of the Provisional Institutions of SelfGovernment within the Constitutional Framework, but rather as persons who acted together in their capacity as representatives of the people of Kosovo outside the framework of the interim administration " (Advisory Opinion, paragraph 109). | UN | " واضعو إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008 لم يتصرفوا بوصفهم يمثلون إحدى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي ضمن الإطار الدستوري، بل بوصفهم أشخاصا تصرّفوا معا بوصفهم ممثلين لشعب كوسوفو خارج إطار الإدارة المؤقتة " (الفتوى، الفقرة 109). |
Thus, there was no need for the Court to state that the " authors of the declaration of independence of 17 February 2008 did not act as one of the Provisional Institutions of Self-Government within the Constitutional Framework, but rather as persons who acted together in their capacity as representatives of the people of Kosovo outside the framework of the Interim administration (paragraph 109). | UN | ولذا لم تكن المحكمة بحاجة إلى أن تذكر أن " واضعي إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008 لم يتصرفوا بوصفهم يمثلون إحدى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي ضمن الإطار الدستوري، بل بوصفهم أشخاصا تصرفوا معا بوصفهم ممثلين لشعب كوسوفو خارج إطار الإدارة المؤقتة " (الفقرة 109). |
The Court recalls that it has been asked by the General Assembly to assess the accordance of the declaration of independence of 17 February 2008 with " international law " (resolution 63/3 of the General Assembly, 8 October 2008). | UN | وتشير المحكمة إلى أن الجمعية العامة قد طلبت منها أن تقيّم ما إذا كان إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/ فبراير 2008 موافقا " للقانون الدولي " (قرار الجمعية العامة 63/3 المؤرخ 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2008). |
Once this general framework has been determined, the Court will turn to the legal relevance of Security Council resolution 1244 (1999), and determine whether the resolution creates special rules, and ensuing obligations, under international law applicable to the issues raised by the present request and having a bearing on the lawfulness of the declaration of independence of 17 February 2008. | UN | وبعد تحديد هذا الإطار العام، ستلتفت المحكمة إلى الأهمية القانونية لقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، وتحدد ما إذا كان القرار يُنشئ قواعد خاصة، مع ما يترتب عليها من التزامات، بموجب القانون الدولي المنطبق على المسائل التي يثيرها هذا الطلب وتؤثر على مشروعية إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008. |
Some participants to the proceedings have contended that the declaration of independence of 17 February 2008 was a unilateral attempt to bring to an end the international presence established by Security Council resolution 1244 (1999), a result which it is said could only be effectuated by a decision of the Security Council itself. | UN | فقد اعتبر بعض المشاركين في الإجراءات أن إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008 كان محاولة انفرادية لإنهاء الوجود الدولي المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999)، وهي نتيجة قيل إن تحقيقها لا يجوز إلا بقرار من مجلس الأمن ذاته. |
Resolution 1244 (1999) thus does not preclude the issuance of the declaration of independence of 17 February 2008 because the two instruments operate on a different level: unlike resolution 1244 (1999), the declaration of independence is an attempt to determine finally the status of Kosovo. | UN | وبالتالي فإن القرار 1244 (1999) لا يمنع إصدار إعلان الاستقلال المؤرخ 17 شباط/ فبراير 2008 لأن الصكين يعملان على مستويين مختلفين: فعلى العكس من القرار 1244 (1999)، يمثل إعلان الاستقلال محاولة لتحديد الوضع النهائي لكوسوفو. |