"إعلان الدوحة بشأن تمويل" - Translation from Arabic to English

    • the Doha Declaration on Financing for
        
    Allow me to comment briefly on the Doha Declaration on Financing for Development. UN وأود أن أعلق بإيجاز على إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Cuba does not consider the specific mention of the Doha Declaration on Financing for Development necessary in a procedural resolution. UN وترى كوبا أنه ليس من الضروري أن نشير بصورة محددة إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية في قرار إجرائي.
    In this sense, the only reason my delegation joined the consensus on citing the Doha Declaration on Financing for Development is the linkage with triangular cooperation that appears in that document. UN وهكذا، فإن السبب الوحيد الذي جعل وفدي ينضم إلى توافق الآراء بشأن الإشارة إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية هو الصلة بين التعاون الثلاثي الواردة في تلك الوثيقة.
    The many stakeholders agreed to take joint action to maximize the impact from the various sources of finance outlined in the Doha Declaration on Financing for Development. UN واتفق عدد كبير من أصحاب المصلحة على اتخاذ إجراءات مشتركة لتحقيق أقصى قدر ممكن من التأثير لموارد التمويل المختلفة الواردة في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    The 2008 Follow-up Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus adopted the Doha Declaration on Financing for Development, in which it underscored the need for United Nations involvement to improve the functioning of the international economic and financial system (see General Assembly resolution 63/239, annex, para. 68). UN وشدد إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008 على ضرورة مشاركة الأمم المتحدة لتحسين أداء النظام الاقتصادي والمالي الدولي.
    The Conference adopted the Doha Declaration on Financing for Development, which was endorsed subsequently by the General Assembly in its resolution 63/239. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي أقرته الجمعية العامة بعد ذلك في قرارها 63/239.
    The agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women at its fifty-second session contributed to stronger commitments to gender equality in the Doha Declaration on Financing for Development. UN وأسهمت الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثانية والخمسين في تعزيز الالتزامات بالمساواة بين الجنسين الواردة في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    the Doha Declaration on Financing for Development, adopted by the Conference, emphasizes the role of civil society organizations in the implementation of the conference outcome and reaffirms the need for their continued engagement in the follow-up process. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي يشدد على دور منظمات المجتمع المدني في تنفيذ نتائج المؤتمر، ويعيد تأكيد الحاجة إلى المشاركة المستمرة لتلك المنظمات في عملية المتابعة.
    The Conference adopted the Doha Declaration on Financing for Development, which was endorsed by the General Assembly in resolution 63/239. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، الذي أقرته الجمعية العامة في القرار 63/239.
    In this regard, they called for the speedy implementation of all commitments contained in the Monterrey Consensus and in the Doha Declaration on Financing for Development. UN وفي هذا الصدد، دعوا إلى الإسراع بتنفيذ جميع الالتزامات الواردة في توافق آراء مونتيري وفي إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    To substantiate our concern, I would recall that the Monterrey Conference, whose main outcome is contained in the Monterrey Consensus and reiterated by the Doha Declaration on Financing for Development, constituted one of the greatest achievements of the United Nations in the sphere of development. UN ولإثبات دواعي قلقنا، أود أن أذكر بأن مؤتمر مونتيري الذي ترد أهم نتائجه في توافق آراء مونتيري وكرر تأكيدها إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية يشكل أحد أكبر إنجازات الأمم المتحدة في مجال التنمية.
    MDG 8, on a global partnership for development, was based on the principles enshrined in the Monterrey Consensus and reaffirmed in the Doha Declaration on Financing for Development. UN واستند الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، إلى المبادئ المكرسة في توافق آراء مونتيري التي أعيد التأكيد عليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Goal 8, on a global partnership for development, was based on the principles enshrined in the Monterrey Consensus and reaffirmed in the Doha Declaration on Financing for Development. UN ويستند الهدف 8 بشان إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية على المبادئ المكرسة في توافق آراء مونتيري والتي أعيد تأكيدها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Reaffirms the importance of ensuring appropriate and effective follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus, as reaffirmed in the Doha Declaration on Financing for Development; UN " 3 - تعيد تأكيد أهمية كفالة متابعة ملائمة وفعالة لتنفيذ توافق آراء مونتيري، على نحو ما أكده إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية؛
    54. the Doha Declaration on Financing for Development recognized the limited results achieved since Monterrey in addressing systemic issues and the urgent need for more progress. UN 54- واعترف إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية بقلة النتائج التي تحققت منذ انعقاد مؤتمر مونتيري في مجال معالجة المسائل النظمية، وبالحاجة العاجلة إلى إحراز المزيد من التقدم.
    In this regard, the Doha Declaration on Financing for Development contains a specific commitment by Governments to strengthen national and international efforts aimed at maximizing linkages between transnational corporations and domestic production activities, enhancing the transfer of technology and creating training opportunities for the local labour force. UN وفي هذا الصدد، يتضمن إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية التزاما محددا من الحكومات بتعزيز الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى تحقيق أقصى قدر من الروابط بين الشركات عبر الوطنية وأنشطة الإنتاج المحلية، وتعزيز نقل التكنولوجيا وتوليد فرص تدريب للقوة العاملة المحلية.
    " Recalling further the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري،
    It was recalled that the Doha Declaration on Financing for Development acknowledged the need to further promote international cooperation in tax matters and requested the Economic and Social Council to examine the strengthening of institutional arrangements, including the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters. UN وأشير إلى أن إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية أقر بالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي على نحو أكبر في المسائل الضريبية وطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي دراسة إمكانية تعزيز الترتيبات المؤسسية، بما في ذلك لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    36. The world financial and economic crisis had placed many additional constraints on financing for development since the adoption of the Doha Declaration on Financing for Development of December 2008. UN 36 - ولقد وضعت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية قيودا إضافية عديدة على تمويل التنمية منذ اعتماد إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    1. Adopts the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, which is annexed to the present resolution; UN 1 - يعتمد إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المرفق بهذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more