"إعلان المبادئ الأساسية لتوفير" - Translation from Arabic to English

    • the Declaration of Basic Principles
        
    Plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, annex UN خطة عمل لتنفيذ إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة، المرفق
    62. In contrast, the Declaration of Basic Principles of Justice is not this extensive or elaborate. UN 62- وعلى عكس ذلك، لا يتميز إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة بهذا القدر من الاتساع أو التفصيل.
    65. In contrast, the Declaration of Basic Principles of Justice plainly sets forth the allocation of responsibility for making restitution to the victim. UN 65- وعلى عكس ذلك، يبين إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة بوضوح توزيع المسؤولية عن رد الحق إلى الضحية.
    66. the Declaration of Basic Principles of Justice and the van Boven and Joinet Guidelines show consistency on a number of procedural issues. UN 66- يظهر إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة ومبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية اتساقاً في عدد من المسائل الإجرائية.
    It was noted that the word " compassion " is used in the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power. UN وأشير إلى أن كلمة " الرأفة " مستخدمة في إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة.
    59. At the outset, it should be noted that the Declaration of Basic Principles of Justice is primarily concerned with the victims of domestic criminal law and domestic abuse of power. UN 59- ينبغي الإشارة منذ البداية إلى أن إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة يتعلق بصورة رئيسية بضحايا القانون الجنائي الوطني وإساءة استعمال السلطة الوطنية(128).
    60. The elements of reparation enunciated in the Declaration of Basic Principles of Justice for victims of crimes are quite different than those in the van Boven and Joinet Guidelines. UN 60- تختلف عناصر الجبر المنصوص عليها في إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة اختلافاً كبيراً عن العناصر الواردة في مبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية.
    61. the Declaration of Basic Principles of Justice does not distinguish between restitution, compensation, and assistance in the same manner that the van Boven and Joinet Guidelines differentiate between restitution, compensation and rehabilitation. UN 61- لا يفرق إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة بين رد الحق والتعويض والمساعدة على النحو المتبع في مبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية للتفرقة بين الاسترداد والتعويض وإعادة التأهيل.
    63. In addition, the Declaration of Basic Principles of Justice provides for restitution in the form of restoration of the environment in cases of crime causing substantial harm to it. UN 63- وبالإضافة إلى ذلك، ينص إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة على رد الحق بإعادة البيئة إلى ما كانت عليه في حالات الجرائم التي تلحق بها ضرراً بالغاً(138).
    b. Council resolution 1989/57 of 24 May 1989, entitled " Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power " ; UN ب- قرار المجلس 1989/57 المؤرخ 24 أيار/مايو 1989 والمعنون " تنفيذ إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة " ؛
    29. The definition of " victim " in principle 8 is based on the definition contained in the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power. UN 29- يستند تعريف " الضحية " الوارد في المبدأ 8 إلى التعريف الوارد في إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة.
    (d) the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power. UN (د) إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة.
    This idea of an international fund seems similar to the concept of trust funds enunciated in the Declaration of Basic Principles of Justice. Basic Principles of Justice, principle 13. UN وتبدو فكرة إنشاء صندوق دولي مشابهة لمفهوم الصناديق الاستئمانية المنصوص عليها في إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة(154).
    One speaker highlighted the need for further work towards the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power (General Assembly resolution 40/34, annex). UN وألقى أحد المتكلمين الضوء على الحاجة إلى مواصلة العمل من أجل تنفيذ إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة (قرار الجمعية العامة 40/34، المرفق).
    67. The portion of the Statute of the International Criminal Court (ICC) dealing with compensation for victims is significantly less extensive than either the Declaration of Basic Principles of Justice or the van Boven or Joinet Guidelines on this issue, primarily because, as the article dealing with reparations to victims states, the “Court shall establish principles relating to reparations”. UN 67- يخصص النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لمعالجة تعويض الضحايا جزءاً أقل كثيراً من كل من إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة ومبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية بشأن هذه المسألة، ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى نص المادة التي تعالج جبر أضرار المجني عليهم على أن " تضع المحكمة مبادئ فيما يتعلق بجبر الأضرار " (150).
    In previous reports, the Security Council has been called upon to establish a trust fund for victims of crimes falling within the Tribunal's jurisdiction, considering the legal bases for such compensation, including the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power and General Assembly resolution 40/34 of 29 November 1985. UN وقد دعت التقارير السابقة مجلس الأمن إلى إنشاء صندوق استئماني لضحايا الجرائم المشمولة باختصاص المحكمة، بالنظر إلى الأسس القانونية التي تسوّغ مثل هذا التعويض، بما فيها إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة، وقرار الجمعية العامة 40/34 المؤرخ 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 1985.
    In previous reports, the Security Council has been called upon to establish a trust fund for victims of crimes falling within the Tribunal's jurisdiction, considering the legal bases for such compensation, including the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power and General Assembly resolution 40/34 of 29 November 1985. UN وقد دعت التقارير السابقة مجلس الأمن إلى إنشاء صندوق استئماني لضحايا الجرائم المشمولة باختصاص المحكمة، بالنظر إلى الأسس القانونية التي تسوّغ مثل هذا التعويض، بما فيها إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة، وقرار الجمعية العامة 40/34 المؤرخ 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 1985.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more