"إعلان المبادئ في" - Translation from Arabic to English

    • the Declaration of Principles in
        
    • Declaration of Principles on
        
    Many stated that the Palestinian people had been very optimistic after the signing of the Declaration of Principles in 1993 and the subsequent peace agreements. UN وصــرح الكثيرون بأن الشعب الفلسطيني كان في غاية التفاؤل بعد توقيع إعلان المبادئ في عام ١٩٩٣ وما لحقه من اتفاقات سلام.
    In fact, the economic situation and living conditions are in many respects worse now than they were before the signing of the Declaration of Principles in 1993. UN وفي الواقع، فإن هذه الحالة وتلك الظروف في كثير من النواحي زادت سوءا عما كانت عليه قبل توقيع إعلان المبادئ في عام ٣٩٩١.
    Talks are currently under way concerning the modalities of the implementation of the Declaration of Principles in Jericho and Gaza. UN وثمة محادثات تجري حاليا بشأن طرائق تنفيذ إعلان المبادئ في أريحا وغزة.
    In September 1993, Israel and the PLO signed the Declaration of Principles in Washington, DC. UN وفي أيلول/سبتمبر 1993، وقّعت إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على إعلان المبادئ في واشنطن العاصمة.
    Following the signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements in September 1993, UNRWA established its Peace Implementation Programme (PIP). UN وفي أعقاب توقيع إعلان المبادئ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أنشأت اﻷونروا برنامج تنفيذ السلام.
    After the signing of the Declaration of Principles in Washington in 1993, Israel and the Palestine Liberation Organization consistently demonstrated their courage and did their utmost to promote the peace process and allow it to move ahead. UN وبعد توقيع إعلان المبادئ في واشنطن في عام ١٩٩٣، لم تنفك إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية تبرهنان على الدوام عن شجاعتهما وتبذلان قصاراهما لتشجيع عملية السلام والسماح عن طريق ذلك بالمضي قدما فيها.
    After the signing of the Declaration of Principles in Washington in 1993, Israel and the Palestine Liberation Organization have continuously demonstrated their wisdom and have done their utmost to ensure that the peace process remains on track. UN فبعد التوقيع على إعلان المبادئ في واشنطن في ١٩٩٣، أظهرت اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية باستمرار حكمتهما وبذلتا قصارى جهدهما لضمان أن تظل عملية السلام ماضية في مسارها.
    In the three years from the signing of the Declaration of Principles in 1993 until last year, the people of Israel have witnessed an unprecedented upsurge in terrorism, much of it emanating from areas under the control of our negotiating partner. UN وفـي السنـوات الثلاث التي أعقبت توقيع إعلان المبادئ في عـام ١٩٩٣ حتى السنة الماضية، شهد شعب اسرائيـل تصاعـد في الارهاب لم يسبق له مثيل، صدر الكثيـر منـه من مناطق واقعة تحت سيطرة شريكنا في المفاوضـات.
    In 2009, OSCE hosted the fourth meeting on the implementation of the Declaration of Principles in Poland, which constituted a sharing of experiences and best practices on the topic of strengthening election observation methodology. UN وفي عام 2009، استضافت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الاجتماع الرابع المعني بتنفيذ إعلان المبادئ في بولندا، وتضمن الاجتماع تبادلا للخبرات وأحسن الممارسات في مجال تعزيز منهجية مراقبة الانتخابات.
    These terror groups should have been dismantled long ago by the Palestinian Authority in accordance with international law and with the commitments that the Palestinian leadership repeatedly took upon itself, from the Declaration of Principles in 1993 to this year's road map. UN وكان ينبغي تفكيك هذه المجموعات الإرهابية قبل فترة طويلة من جانب السلطة الفلسطينية وفقا للقانون الدولي والالتزامات التي قطعتها القيادة الفلسطينية على نفسها مرارا وتكرارا، منذ إعلان المبادئ في عام 1993 حتى خارطة الطريق الصادرة هذا العام.
    “In the past two years, historic developments have taken place in connection with the question of Palestine, following the signing of the Declaration of Principles in 1993 by Israel and the Palestine Liberation Organization. UN " في السنتين الماضيتين، وقعت تطورات تاريخيـــة فيما يتصــل بقضية فلسطين، بعد توقيع اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على إعلان المبادئ في عام ١٩٩٣.
    The report was based partly on interviews with 36 Palestinians, 10 of whom were interrogated since the signing of the Declaration of Principles in September 1993. UN ويستند التقرير فيما يستند الى مقابلات أجريت مع ٣٦ فلسطينيا، تم استجواب ١٠ منهم خلال الفترة التي انقضت منذ توقيع إعلان المبادئ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    21. Those terrorist suicide acts had begun shortly after the signing of the Declaration of Principles in September 1993 and had continued throughout the term of the former Government of Israel and also after the coming to power of the new Government. UN ٢١ - وأضاف قائلا إن هذه اﻷعمال اﻹرهابية الانتحارية بدأت بعد التوقيع على إعلان المبادئ في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣ بوقت قصير، واستمرت في عهد الحكومة اﻹسرائيلية السابقة، وكذلك بعد تولي الحكومة الجديدة مقاليد الحكم.
    116. The signing of the Declaration of Principles in September 1993 by Israel and the PLO created a dramatic turning-point in the search for peace in the Middle East, leading to the emergence of a new reality on the ground, enabling the Palestinian people to take its first steps towards independence and opening new possibilities for cooperation among the peoples of the region. UN ١١٦ - وقد كان توقيع إعلان المبادئ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية نقطة تحول كبرى في السعي نحو تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط أدت إلى بروز واقع جديد على اﻷرض، مما يمكن الشعب الفلسطيني من اتخاذ خطواته اﻷولى نحو الاستقلال ويفتح آفاقا جديدة أمام التعاون بين شعوب المنطقة.
    125. The signing of the Declaration of Principles in September 1993 by Israel and the Palestine Liberation Organization created a dramatic turning point in the search for peace in the Middle East, leading to the emergence of a new reality on the ground, enabling the Palestinian people to take its first steps towards independence and opening new possibilities for cooperation among the peoples of the region. UN ١٢٥ - وقد هيأ توقيع إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية إعلان المبادئ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، نقطة تحول جذرية في البحث عن السلام في الشرق اﻷوسط، وأوجد حقيقة جديدة على أرض الواقع مكنت الشعب الفلسطيني من اتخاذ خطواته اﻷولى نحو الاستقلال وفتحت إمكانيات جديدة للتعاون بين شعوب المنطقة.
    116. The signing of the Declaration of Principles in September 1993 by Israel and the PLO created a dramatic turning-point in the search for peace in the Middle East, leading to the emergence of a new reality on the ground, enabling the Palestinian people to take its first steps towards independence and opening new possibilities for cooperation among the peoples of the region. UN ١١٦ - وقد كان توقيع إعلان المبادئ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية نقطة تحول كبرى في السعي نحو تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط أدت إلى بروز واقع جديد على اﻷرض، مما يمكن الشعب الفلسطيني من اتخاذ خطواته اﻷولى نحو الاستقلال ويفتح آفاقا جديدة أمام التعاون بين شعوب المنطقة.
    Following the signing of the Declaration of Principles in September 1993, and the Gaza-Jericho Agreement in May 1994, Israel and the Palestinian Authority signed, in Washington on 28 September 1995, the interim agreement that prescribes the gradual broadening of Palestinian self-government in the West Bank. UN وعقـــب التوقيع على إعلان المبادئ في أيلول/سبتمبـــر ١٩٩٣، واتفـاق غزة - أريحا في أيار/مايو ١٩٩٤، وقعت اسرائيــل والسلطة الفلسطينيــة على اتفــاق الترتيبات المؤقتة في واشنطن يوم ٢٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥، وهو الاتفاق الذي ينص علـــى التوسيع التدريجــي للحكم الذاتي الفلسطيني في الضفة الغربية.
    37. Mr. Chinmaya Gharekhan, United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, said that since the signing of the Declaration of Principles in September 1993, there has been a conscious emphasis in United Nations activities on promoting and supporting the development efforts in the Palestinian-administered territories. UN ٣٧ - وقال السيد شينمايا غاريخان، منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، إنه منذ توقيع إعلان المبادئ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ كان هناك تشديد مقصود في أنشطة اﻷمم المتحدة على تعزيز ودعم الجهود اﻹنمائية في اﻷراضي التي يديرها الفلسطينيون.
    Members will recall that the 1991 Middle East Peace Conference, and the signing of the 1993 Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements that followed, were warmly welcomed by the international community as a sign of hope and a demonstration of its clear political will to achieve peace and stability in the region. UN ويذكر الأعضاء أن مؤتمر السلام في الشرق الأوسط عام 1991، وما تلاه من توقيع إعلان المبادئ في عام 1993 بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، كانا موضع ترحيب حار من المجتمع الدولي بوصفهما بادرة أمل وتدليلا على إرادته السياسية الواضحة لتحقيق السلام والاستقرار في المنطقة.
    Between the signing of the Declaration of Principles on 13 September 1993 and the implementation of the Cairo Agreement in May 1994, over 160 Palestinians and 40 Israelis lost their lives. UN فما بين توقيع إعلان المبادئ في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وتطبيق اتفـــــاق القاهرة في مطلع أيار/مايو ١٩٩٤، فقد أكثر من ١٦٠ فلسطينيا و ٤٠ إسرائيليا حياتهم.
    16. On 9 January 1995, a report prepared by the Israeli Peace Now movement revealed that plans to expand West Bank settlements were presented to the Israeli Civil Administration after the signing of the Declaration of Principles on 13 September 1993. UN ١٦ - وفي ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، كشف تقرير أعدته " حركة السلام اﻵن " الاسرائيلية النقاب عن أن خططا لتوسيع نطاق المستوطنات في الضفة الغربية قد قدمت الى اﻹدارة المدنية الاسرائيلية عقب التوقيع على إعلان المبادئ في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more