It is vital that the principles enshrined in the Declaration on Human Rights Defenders are respected in law and practice. | UN | ومن المهم للغاية أن تُحترم المبادئ الواردة في إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان في القانون وفي الواقع العملي. |
D. Wider dissemination of the Declaration on Human Rights Defenders 75 - 79 12 | UN | دال - مواصلة نشر إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان 75-79 15 |
D. Wider dissemination of the Declaration on Human Rights Defenders | UN | دال- مواصلة نشر إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان |
the Declaration on Human Rights Defenders has been widely publicized on the Ministry of Human Rights website. It has also been printed and circulated to civil society organizations. | UN | تم نشر إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان على نطاق واسع من خلال موقع وزارة حقوق الإنسان الالكتروني وطبعه وتوزيعه على منظمات المجتمع المدني. |
The adoption of laws that explicitly guarantee the rights contained in the Declaration on Human Rights Defenders is crucial in that it could contribute to building an enabling environment and give these rights legitimacy. | UN | ومن الحاسم اعتماد قوانين تضمن صراحة الحقوق الواردة في إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان لأنها يمكن أن تسهم في بناء بيئة تمكينية وتعطي المشروعية لهذه الحقوق. |
the Declaration on Human Rights Defenders contains a series of principles and rights that, in the Working Group's view, are based on human rights standards enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and in the Charter of the United Nations. | UN | ويشتمل ' إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان` سلسلة من المبادئ والحقوق التي يرى الفريق العامل أنها ترتكز على معايير حقوق الإنسان المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي ميثاق الأمم المتحدة. |
It regretted the rejection of recommendations regarding the implementation of the Declaration on Human Rights Defenders and the elimination of requirements for legalizing non-governmental organizations. | UN | وأعرب عن أسفه لرفض التوصيات المتعلقة بتنفيذ إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان وإلغاء شروط منح الصفة القانونية للمنظمات غير الحكومية. |
The Government believed that the civil society law helped to further implement international norms and principles governing the role of human rights defenders, including the Declaration on Human Rights Defenders. | UN | وتعتقد الحكومة أن قانون المجتمع المدني ساعد على مواصلة تنفيذ القواعد والمبادئ الدولية المنظمة لدور المدافعين عن حقوق الإنسان، بما فيها إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان. |
The report focused on rights provided for in the Declaration on Human Rights Defenders and analysed what the different rights entail, as well as the various aspects necessary to ensure their implementation. | UN | وركز التقرير على الحقوق المنصوص عليها في إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان وحلل مختلف الحقوق التي يستتبعها، وكذا مختلف الجوانب اللازمة لكفالة إعمالها. |
These rights, among others, are reiterated in the Declaration on Human Rights Defenders. | UN | 96- وقد تكرر تأكيد هذه الحقوق في إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان. |
This legislation is contrary to article 13 of the Declaration on Human Rights Defenders and violates article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهذا القانون مخالف للمادة 13 من إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان وينتهك المادة 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
During each of her official country visits, the Special Representative has met with trade union activists who have reported violations of the rights recognized by the Declaration on Human Rights Defenders. | UN | وقد التقت الممثلة الخاصة خلال كل من زياراتها القطرية الرسمية بناشطين نقابيين أبلغوها بحدوث انتهاكات للحقوق المعترف بها في إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان. |
The Guidelines include human rights defenders among the groups considered under the non-discrimination principle and recall article 5 of the Declaration on Human Rights Defenders. | UN | ويُدرج المنشور، ضمن الفئات الواردة في إطار مبدأ عدم التمييز، المدافعين عن حقوق الإنسان مع التذكير بالمادة 5 من إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان. |
18. To take appropriate measures to disseminate widely and ensure full observance of the Declaration on Human Rights Defenders (Norway;) | UN | 18- اتخاذ التدابير المناسبة لنشر إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان على نطاق واسع وضمان احترامه احتراماً كاملاً (النرويج)؛ |
10. Adopt appropriate measures to disseminate widely and ensure full observance of the Declaration on Human Rights Defenders (Norway); | UN | 10- اعتماد تدابير مناسبة لنشر إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان على نطاق واسع وضمان احترامه بالكامل (النرويج)؛ |
Implementation of the Declaration on Human Rights Defenders. | UN | تنفيذ إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان. |
The situation of human rights defenders still has to be improved in several areas to comply with the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, known as the Declaration on Human Rights Defenders. | UN | وما زال يتعين تحسين حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في مجالات عدة بهدف الامتثال للإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، المعروف باسم `إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان`. |
96. The right to protest is a fully fledged right and entails the enjoyment of a set of rights internationally recognized and reiterated in the Declaration on Human Rights Defenders. | UN | 96 - الحق في الاحتجاج هو حق كامل مكتمل ويستتبع التمتع بمجموعة من الحقوق المعترف بها دوليا والمؤكدة في إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان. |
77. Paragraph 50 of the Bureau's report introduces new prerogatives and privileges for civil society in monitoring the respect of member States of their obligations in the field of human rights which are not even included in the Declaration on Human Rights Defenders. | UN | 77- وتعرض الفقرة 50 من تقرير المكتب صلاحيات وامتيازات جديدة للمجتمع المدني في رصد احترام الدول الأعضاء لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان التي ليست واردة حتى في إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Adopt appropriate measures to disseminate widely and ensure full observance of the Declaration on Human Rights Defenders (Norway); | UN | 20- اعتماد تدابير مناسبة لنشر إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان على نطاق واسع وضمان التقيّد به تقيّداً كاملاً (النرويج)؛ |