"إعلان باريس المعني" - Translation from Arabic to English

    • the Paris Declaration on
        
    Addressing climate change in development will therefore require greater harmonization of donor efforts and alignment with developing country plans and systems, as encouraged by the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN ولذلك، سيتطلب التصدي لتغير المناخ في مجال التنمية تنسيقا أكبر لجهود المانحين ومواءمتها مع خطط البلدان النامية ونظمها وهو ما يشجع عليه إعلان باريس المعني بفاعلية المعونة.
    We are pleased that the Paris Declaration on Aid Effectiveness has become a widely recognized benchmark in that regard. UN ومن دواعي سرورنا أن إعلان باريس المعني بفعالية المساعدة أصبح معيارا قياسيا معترفا به على نطاق واسع في ذلك المجال.
    The strategy aims to ensure that projects are results-orientated and accountable, as required under the Paris Declaration on Aid Effectiveness, recently endorsed by Iraq. UN وتهدف الاستراتيجية إلى كفالة أن تكون المشاريع موجّهة نحو تحقيق النتائج وأن تخضع للمساءلة، على النحو المنصوص عليه في إعلان باريس المعني بفعالية المعونة الذي صدّق عليه العراق مؤخراً.
    Canada is also untying all its food aid and will untie all its development assistance by 2012, consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وتقوم كندا أيضا بتحرير المعونة الغذائية وستحرر كل مساعدتها الإنمائية بحلول العام 2012، وعلى نحو يتماشى مع إعلان باريس المعني بفعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    Since Monterrey, we have also joined other complementary efforts to examine approaches for improving the coherence of overall aid effectiveness, including through our endorsement of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وانضممنا، بعد مونتيري، إلى الجهود التكميلية الأخرى لفحص نهوج تحسين التلاحم لتحقيق فعالية المعونة الإجمالية، بما في ذلك عن طريق تبنينا إعلان باريس المعني بفعالية المعونة.
    Greater attention should therefore be paid to the conclusions put forward in the Paris Declaration on Aid Effectiveness of 2005 and the Accra Agenda for Action of 2008. UN وينبغي إذاً إيلاء اهتمام أكبر للاستنتاجات الواردة في إعلان باريس المعني بفعالية المساعدة لعام 2005، وبرنامج عمل أكرا لعام 2008.
    Embracing locally produced strategic visions affirms national ownership, holds Governments accountable for their own commitments, and fulfils the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN إن تبنِّي الرؤى الاستراتيجية المحلية يدعم الملكية الوطنية ويضع الحكومات موضع المساءلة عن التزاماتها ويحترم المبادئ الواردة في إعلان باريس المعني بفعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    Assistance should be provided in line with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, FDI should be made in a socially responsible manner, and creditors should respect international frameworks and give due consideration to debt sustainability through responsible lending. UN ينبغي أن تقدم المساعدة بما يتفق مع إعلان باريس المعني بفعالية المساعدة، وينبغي أن يجري الاستثمار المباشر الأجنبي بطريقة متسمة بالمسؤولية الاجتماعية، وينبغي للدائنين أن يحترموا الأطر الدولية وأن يعطوا الاعتبار الواجب للقدرة على تحمل الدين عن طريق الإقراض المتسم بالمسؤولية.
    Given these challenges, the continued failure of donor countries to honour the commitments they made at Monterrey and other major United Nations conferences and summits, as well as in the Paris Declaration on Aid Effectiveness, risks jeopardizing the international development agenda. UN ونظرا لهذه التحديات، فإن الإخفاق المستمر من البلدان المانحة في الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على أنفسها في مونتيري وغيرها من مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قممها، وكذلك في إعلان باريس المعني بفعالية المعونة، هو إخفاق يهدد بالخطر البرنامج الدولي للتنمية.
    Joint evaluation of UNDG contribution to the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness (first phase) UN التقييم المشترك لمساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس المعني بفاعلية المعونة (المرحلة الأولى)
    1. In March 2005, the United Nations Development Group (UNDG) signed as a participating organization the Paris Declaration on Aid Effectiveness together with 91 countries, 25 other participating organizations and 14 civil society organizations. UN 1 - في آذار/مارس 2005، وقعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على إعلان باريس المعني بفاعلية المعونة، باعتبارها منظمة مشاركة فيه مع 91 بلداً و 25 منظمة أخرى مشاركة و 14 من منظمات المجتمع المدني.
    Joint evaluation of UNDG contribution to the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness (first phase) UN التقييم المشترك لمساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس المعني بفعالية المعونة (المرحلة الأولى)
    Joint evaluation of UNDG contribution to the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness (first phase) UN التقييم المشترك لمساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس المعني بفعالية المعونة (المرحلة الأولى)
    (a) Assess UNDG initiatives in support of the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness; UN (أ) تقييم المبادرات التي تتخذها المجموعة الإنمائية دعما لتنفيذ إعلان باريس المعني بفعالية المعونة؛
    Incentives to implement the Paris Declaration on Aid Effectiveness should address directly the factors that stand in the way of progress, especially with respect to harmonization. UN 28 - ينبغي للحوافز الممنوحة من أجل تنفيذ إعلان باريس المعني بفعالية المعونة أن تعالج مباشرة العوامل التي تحول دون إحراز تقدم، بخاصة على مستوى الاتساق.
    In 2006, the United Nations Development Group (UNDG), a signatory of the Paris Declaration on Aid Effectiveness, agreed with other donors and partner countries to conduct an evaluation of the implementation of the Paris Declaration between 2007 and 2010 using a two-phased approach. UN 1 - إن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، التي تمثل إحدى الجهات الموقعة على إعلان باريس المعني بفعالية المعونة، اتفقت في عام 2006 مع سائر الجهات المانحة والبلدان الشريكة على إجراء تقييم لمدى تنفيذ هذا الإعلان بين عامي 2007 و 2010 باستخدام نهج يتألف من مرحلتين.
    37. the Paris Declaration on Aid Effectiveness set out five major principles of aid effectiveness: (a) ownership of development strategies by partner developing countries; (b) alignment of donor support with those strategies; (c) harmonization of donor actions; (d) managing for results; and (e) mutual accountability of donors and partners. UN 37 - حدد إعلان باريس المعني بفعالية المعونة خمسة مبادئ رئيسية لفعالية المعونة شملت (أ) ملكية الاستراتيجيات الإنمائية من قبل البلدان النامية الشريكة؛ (ب) تنسيق دعم المانحين مع تلك الاستراتيجيات؛ (ج) مواءمة أعمال المانحين؛ (د) إدارة النتائج؛ (هـ) المساءلة المتبادلة من جانب المانحين والشركاء.
    *Pursuant to decision 2007/24 of the Executive Board of UNDP/UNFPA, the Evaluation Office conducted a joint independent evaluation of the UNDG contribution to the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness (first phase). UN * عملا بالمقرر 2007/24 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، أجرى مكتب التقييم تقييما مستقلا مشتركا لإسهام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس المعني بفعالية المعونة (المرحلة الأولى).
    The High-Level Forum on Aid Effectiveness, held in Paris from 28 February to 2 March 2005, produced a system to monitor and measure progress on the delivery of pledges to enhance aid effectiveness. The Development Assistance Committee Working Party on Aid Effectiveness agreed on targets for the 11 indicators set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وقام المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، المعقود في باريس في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2005، بوضع نظام لرصد وقياس التقدم المحرز بشأن تنفيذ التعهدات من أجل تحسين فعالية المعونة، ووافق الفريق العامل المعني بفعالية المعونة على غايات للمؤشرات الأحد عشر المحددة في إعلان باريس المعني بفعالية المعونة.
    8. The Accra High-level Forum on Aid Effectiveness, held in September 2008, reaffirmed the principles set forth in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and, through them, some of the fundamental principles of the triennial comprehensive policy review, such as national ownership and the need to manage through results and to obtain development results. UN 8 - وأعاد منتدى أكرا الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة المعقود في أيلول/سبتمبر 2008 التأكيد على المبادئ الواردة في إعلان باريس المعني بفعالية المعونة، ومن خلالها، بعض المبادئ الأساسية للاستعراض الشامل للسياسات، مثل مبدأ الملكية الوطنية، والحاجة إلى إدارة على أساس النتائج وإلى الحصول على نتائج إنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more