The Summit urged member States to scale up the implementation of the Dar es Salaam Declaration on Agriculture and Food Security. | UN | وحثت القمة الدول الأعضاء على التوسع في تنفيذ إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي. |
They further welcomed the adoption in 2004 of the Dar es Salaam Declaration on Peace, Security, Democracy and Development. | UN | ورحبوا كذلك باعتماد إعلان دار السلام في 2004 بشأن السلم والأمن والديمقراطية والتنمية. |
:: the Dar es Salaam Declaration on Burundi describing the NLF as a terrorist group; | UN | :: إعلان دار السلام بشأن بوروندي الذي ينص على أن حركة التحرير الوطنية حركة إرهابية؛ |
the Dar-es-Salaam Declaration on Agriculture and Food Security in the SADC Region is a welcome development towards achieving sustainable management of natural resources. | UN | ويشكل إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي تطورا مرغوبا لتحقيق الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية. |
At the Summit, a decision had also been taken to scale up implementation of the Dar-es-Salaam Declaration on Agriculture and Food Security. | UN | كما اتخذ مؤتمر القمة قرارا بتنشيط إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي. |
Women from the Great Lakes Region actively participated in influencing the outcome of the conference, contained in the Dar-es-Salaam Declaration on Peace and Security. | UN | وقد ساهمت النساء من منطقة البحيرات الكبرى بفعالية في التأثير على نتائج المؤتمر الواردة في إعلان دار السلام بشأن السلام والأمن. |
The Great Lakes region has registered several positive developments since the signing of the Dar es Salaam Declaration in 2004. | UN | لقد سجلت منطقة البحيرات الكبرى عددا من التطورات الإيجابية منذ توقيع إعلان دار السلام في عام 2004. |
Rwanda also welcomes the signing of the Dar es Salaam Declaration on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region. | UN | وترحب رواندا أيضا بتوقيع إعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
The recommendations contained in the Kigali Declaration were later integrated into the Dar es Salaam Declaration. | UN | وقد أدرجت التوصيات الواردة في إعلان كيغالي لاحقا في إعلان دار السلام. |
SADC was therefore redoubling its efforts to implement the Plan of Action derived from the Dar es Salaam Declaration on Food Security. | UN | ولهذا فإن الجماعة الإنمائية تضاعف جهودها لتنفيذ خطة العمل المستمدة من إعلان دار السلام بشأن الأمن الغذائي. |
SADC was therefore redoubling its efforts to implement the Plan of Action of the Dar es Salaam Declaration on Agriculture and Food Security. | UN | ولهذا تضاعف الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي جهودها لتنفيذ خطة العمل الواردة في إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي. |
the Dar es Salaam Declaration set the vision and mission for the Great Lakes, which needed to be translated into concrete action. | UN | ويحدد إعلان دار السلام للأمن والاستقرار والتنمية رؤيا منطقة البحيرات الكبرى ومهمتها، الأمر الذي لا بد من ترجمته إلى أفعال ملموسة. |
the Dar es Salaam Declaration saw the need to achieve this through an innovative approach to complement the ongoing national peace initiatives. | UN | وارتئي في إعلان دار السلام أن من الضروري تحقيق هذا الهدف عن طريق اتباع نهج مبتكر لتكملة المبادرات الوطنية الجارية لتحقيق السلام. |
the Dar es Salaam Declaration mandated a regional inter-ministerial committee to prepare selected, specific and achievable and measurable draft protocols and programmes to form the basis of a pact on security, stability and development. | UN | وعهد إعلان دار السلام للجنة إقليمية مشتركة بين الوزارات بإعداد مشاريع بروتوكولات وبرامج مختارة ومحددة وقابلة للإنجاز لتشكل أساسا لميثاق الأمن والاستقرار والتنمية. |
SADC member countries were, therefore, committed to scale up implementation of the Dar-es-Salaam Declaration on Agriculture and Food Security. | UN | ولهذا فإن البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ملتزمة برفع مستوى تنفيذ إعلان دار السلام المتعلق بالزراعة والأمن الغذائي. |
In Dar-es-Salaam, the member countries adopted a Declaration on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region, now commonly known as the Dar-es-Salaam Declaration. | UN | وفي دار السلام، اعتمدت البلدان الأعضاء إعلانا بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، والذي بات يعرف الآن باسم إعلان دار السلام. |
7. the Dar-es-Salaam Declaration constitutes a landmark for the Great Lakes region. | UN | 7 - ويشكّل إعلان دار السلام مَعلما لمنطقة البحيرات الكبرى. |
Moreover, the Dar-es-Salaam Declaration is a landmark document, entailing far-reaching commitments that are being followed up and built upon as the Conference proceeds. | UN | وعلاوة على ذلك، يشكل إعلان دار السلام وثيقة تاريخية، تترتب عليها التزامات بعيدة المدى تجري متابعتها ويُعتمد عليها في سياق سير عمل المؤتمر. |
58. It stressed the need for the institutions of the subregion to work within the framework of the mechanisms provided for in the Dar-es-Salaam Declaration. | UN | 58 - وأكدت على ضرورة بذل مؤسسات المنطقة دون الإقليمية مساعيها في إطار الآليات التي نص عليها إعلان دار السلام. |
For the repatriation of Rwandese refugees in accordance with the Dar-es-Salaam Declaration of 19 February 1991, a donors' meeting will be organized at the initiative of the Government, the Organization of African Unity (OAU) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وﻹعادة توطين اللاجئين الروانديين بموجب إعلان دار السلام الصادر في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩١، سينظم اجتماعا للمانحين بناء على مبادرة الحكومة ومنظمة الوحدة الافريقية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
16. UNHCR was to finalize the plan of action resulting from the Dar-es-Salaam Declaration and the Arusha agreements on the return and reintegration of Rwandese refugees who had fled their country. | UN | ٦١- كان يفترض أن تضع المفوضية اللمسة النهائية لخطة العمل الناتجة عن إعلان دار السلام وعن اتفاقات أروشا لعودة اللاجئين الروانديين الذين كانوا قد هربوا من بلدهم وإعادة دمجهم. |