"إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية" - Translation from Arabic to English

    • the Rio Declaration on Environment and Development
        
    The role of the Principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development needs to be defined. UN لا بد من تعريف دور المبادئ الواردة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    Similarly, principle 17 of the Rio Declaration on Environment and Development states that: UN كما ينص إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية في المبدأ ١٧ منه على ما يلي:
    Principle 2 of the Rio Declaration on Environment and Development stipulated that States must ensure that activities within their jurisdiction or control did not cause damage to the environment of other States or of areas beyond the limits of national jurisdiction. UN وينص المبدأ ٢ من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية بأنه يتعين على الدول أن تكفل ألا تسبب اﻷنشطة الواقعة داخل ولايتها أو سيطرتها ضررا لبيئة الدول اﻷخرى أو لمناطق خارجة عن حدود الولاية الوطنية.
    Ecuador considers that it is essential to apply the precautionary principle that has been recognized in many international agreements and other instruments, in particular the Rio Declaration on Environment and Development. UN وترى إكوادور أن من الضروري تطبيق المبدأ الاحترازي المعترف به في العديد من الاتفاقات والصكوك الدولية، ولا سيما إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    At first glance, it appeared to lie outside the framework of the topic, particularly since global commons were not covered by the articles on prevention, but a State could be liable for damage beyond the limits of national jurisdiction, as stated in Principle 2 of the Rio Declaration on Environment and Development. UN ويبدو لأول وهلة أنها تقع خارج نطاق هذا الموضوع، لا سيما لأن الممتلكات العالمية المشتركة ليست مشمولة بالموارد المتعلقة بالمنع لكن قد تكون الدولة مسؤولة عن الضرر الواقع خارج حدود الولاية الوطنية، كما ذُكر في المبدأ 2 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    92. To that end, it is essential to honour all financial commitments contained in Agenda 21, taking into account, inter alia, Principle 6 of the Rio Declaration on Environment and Development. UN ٩٢ - ومـن الضروري لتحقيق هـذا الهـدف الوفاء بجميـع الالتزامـات الماليـة الـواردة فـي جـدول أعمـال القرن ٢١، مع مراعاة جملة أمور منها المبدأ ٦ المنصوص عليه في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    Recognizing the importance of disseminating results from the work of the Scientific Committee and widely publicizing scientific knowledge about atomic radiation, and recalling, in that context, principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UN وإذ تسلم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()،
    Recognizing the importance of disseminating results from the work of the Scientific Committee and widely publicizing scientific knowledge about atomic radiation, and recalling, in that context, principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UN وإذ تسلّم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()،
    Recognizing the importance of disseminating results from the work of the Scientific Committee and widely publicizing scientific knowledge about atomic radiation, and recalling, in that context, principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UN وإذ تسلّم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()،
    Recognizing the importance of disseminating results from the work of the Scientific Committee and widely publicizing scientific knowledge about atomic radiation, and recalling, in that context, principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UN وإذ تسلم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()،
    Recognizing the importance of disseminating results from the work of the Scientific Committee and widely publicizing scientific knowledge about atomic radiation, and recalling, in that context, principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UN وإذ تسلم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()،
    Recognizing the importance of disseminating results from the work of the Scientific Committee and widely publicizing scientific knowledge about atomic radiation, and recalling, in that context, principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UN وإذ تسلم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()،
    Finally, the Netherlands has the impression that the Special Rapporteur intends to exclude " soft law " (e.g., the Rio Declaration on Environment and Development of 1992 or the Declaration of the North Sea Ministers Conference of 1993) from the scope of the concept. UN وأخيرا يخيل إلى هولندا أن المقرر الخاص ينوي استثناء " القانون غير الملزم " (مثلا إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية لعام 1992 أو إعلان مؤتمر وزراء بحر الشمال لعام 1993) من نطاق هذا المفهوم.
    1. Reaffirms principle No. 1 of the Rio Declaration on Environment and Development (A/CONF.151/26, vol.I), which states that human beings are at the centre of concerns for sustainable development and that they are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature; UN ١- تعيد تأكيد المبدأ رقم ١ من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية )A/CONF.151/26، المجلد اﻷول(، وهو اﻹعلان الذي ينص على أن البشر هم محور الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة وأنه يحق لهم التمتع بحياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة؛
    " 25. International organizations are invited to conduct further research on the possible applications of the principles of the Rio Declaration on Environment and Development relevant to international trade, in particular the operationalization of the principle of common but differentiated responsibilities. UN " 25 - المنظمات الدولية مدعوة إلى إجراء مزيد من البحث بشأن التطبيقات الممكنة لمبادئ إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية والتي تهم التجارة الدولية، وخاصة إضفاء الصبغة العملية على مبدأ المسؤوليات المشتركة والمميزة.
    3. Also believes that a continued and effective response to the issue of addressing fisheries bycatch and discards is necessary so as to ensure the long-term and sustainable development of fisheries, taking into account the relevant principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development; 12/ UN ٣ - تعتقد أيضا أن الاستجابة المتواصلة والفعالة لمسألة معالجة الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك أمر ضروري لضمان التنمية الطويلة اﻷجل والمستدامة لمصائد اﻷسماك، مع مراعاة المبادئ ذات الصلة الواردة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية)٢١(؛
    55. Inter-ministerial working groups are involved in the formulation of a national plan for the implementation of the Rio Declaration on Environment and Development 6/ and of Agenda 21, and in preparations to present in Parliament guidelines for a " Report on environment and sustainable development " to be discussed every year, starting from 1993. UN ٥٥ - وتضطلع أفرقة عاملة مشتركة بين الوزارات في إعداد خطة وطنية لتنفيذ إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية)٦( وجدول أعمال القرن ٢١، كما تضطلع باﻷعمال التحضيرية المتعلقة بتقديم مبادئ توجيهية الى البرلمان بشأن " تقرير عن البيئة والتنمية المستدامة " يناقش كل عام، ابتداء من عام ١٩٩٣.
    The draft principles were considered significant and a sound basis for further work, and the view was expressed that they filled a gap by ensuring that States would take all necessary measures to make prompt and adequate compensation available to victims, thereby greatly assisting in achieving the aims of the Rio Declaration on Environment and Development.12 UN واعتبرت مشاريع المبادئ مهمة وأساسا سليما لمواصلة العمل، وأعرب عن رأي مفاده أنها تسد ثغرة بضمان اتخاذ الدول لكافة التدابير اللازمة لتقديم التعويض السريع والوافي للضحايا وتساعد بالتالي مساعدة كبيرة على تحقيق أهداف إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية().
    Reaffirming the principles and commitments enshrined in the Rio Declaration on Environment and Development and the principles embodied in the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as well as other relevant declarations and international instruments, UN إذ تعيد تأكيد المبادئ والالتزامات المكرسة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()، والمبادئ المتضمنة في إعلان بربادوس()، وبرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()، فضلا عن الإعلانات والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة،
    To take a famous example, principle 21 of the Stockholm Declaration of 1972 is formulated in terms of preventing “damage to the environment of other States or of areas beyond national jurisdiction”; Similar language is used in principle 2 of the Rio Declaration on Environment and Development of 1992. UN ولنأخذ مثلا شهيرا، نشير إلى أن المبدأ ١٢ من إعلان ستوكهولم لعام ٢٧٩١ صيغ بعبارات ترمي إلى " منع الإضرار ببيئة الدول اﻷخرى أو المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية " )١٥٥ـ )١٥٥( واستخدمت نفس الصيغة في المبدأ ٢ من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more