"إعلان نيروبي المتعلق" - Translation from Arabic to English

    • the Nairobi Declaration on
        
    In order to address this challenge, the States of the region rallied together in 2000 to sign the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وبغية التصدي لهذا التحدي، اجتمعت دول المنطقة في عام 2000 للتوقيع على إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    At the end of the Conference, they signed the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وفي نهاية المؤتمر، وقعوا إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    The Governing Council, in its decision 19/1 of 7 February 1997, redefined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP, which the Assembly subsequently endorsed in the annex to its resolution S/19-2 of 28 June 1997. UN وقد أعاد مجلس الإدارة تحديد وتوضيح دور وولاية البرنامج وذلك في مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997، في إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي صادقت عليه الجمعية العامة فيما بعد في مرفق قرارها دإ-19/2 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1997.
    " Recalling further the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme adopted by the Governing Council of the Programme at its nineteenth session, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي أقره مجلس إدارة البرنامج في دورته التاسعة عشرة،
    the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa was signed on 15 March 2000 by 10 countries. UN ووقعت عشرة بلدان على إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي في 15 آذار/مارس 2000.
    the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and Electronic Waste and decision VIII/2 were adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN اعتمد مؤتمر الأطراف إعلان نيروبي المتعلق بالإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الكهربائية والإلكترونية والمقرر 8/2 في اجتماعه الثامن.
    The Governing Council, in its decision 19/1, clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP, which the Assembly subsequently endorsed in the annex to its resolution S/19-2. UN وقد وضح مجلس الإدارة في مقرره 19/1 دور وولاية البرنامج في إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي صادقت عليه الجمعية العامة فيما بعد في مرفق قرارها دإ-19/2.
    In May 2000 Kenya hosted the Great Lakes and Horn of Africa Conference, which culminated in the signing of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons. UN ففي أيار/مايو سنة 2000، استضافت كينيا مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، والذي انتهى بتوقيع إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Recalling further the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme, adopted by the Governing Council of the Programme at its nineteenth session, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة() وولايته، الذي أقره مجلس إدارة البرنامج في دورته التاسعة عشرة،
    6. The General Assembly also recognized the importance of the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP,5 adopted on 7 February 1997 by the Governing Council of UNEP at its nineteenth session, in further refining the role and mandate of UNEP. UN ٦ - وأقرت الجمعية العامة أيضا بأهمية إعلان نيروبي المتعلق بدور وولاية برنامج البيئة، الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج البيئة في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، أثناء دورته التاسعة عشرة في زيادة تنقيح دور وولاية البرنامج.
    In March 2000, Kenya hosted the First Ministerial Review Conference of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, which produced the Declaration. UN ففي آذار/مارس 2000، استضافت كينيا المؤتمر الوزاري الأول لاستعراض إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، وهو المؤتمر الذي أصدر إعلان نيروبي.
    17. In the Nairobi Declaration on the Final Phase of Peace in the Sudan of 5 June 2004, which marked the beginning of the final phase of the peace negotiations, the parties jointly appealed to the regional and international community to make available resources for the programmes and activities that were urgently needed for the transition to peace. UN 17 - وفي إعلان نيروبي المتعلق بالمرحلة الأخيرة للسلام في السودان، المؤرخ 5 حزيران/ يونيه 2004، الذي أذن ببداية المرحلة النهائية من مفاوضات السلام، أصدر الطرفان مناشدة مشتركة للمجتمع الإقليمي والمجتمع الدولي لإتاحة الموارد من أجل البرامج والأنشطة اللازمة بإلحاح للانتقال إلى السلام.
    The Governing Council, in its decision 19/1 of 7 February 1997, redefined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP, which the Assembly subsequently endorsed in the annex to its resolution S/19-2 of 28 June 1997. UN وقد أعاد مجلس الإدارة تحديد وتوضيح دور ولاية للبرنامج وذلك، في مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997، والذي اعتمد بموجبه إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي صادقت عليه الجمعية العامة في قرارها دإ-19/2 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1997.
    Having considered the Nairobi Declaration on the implementation of the UNCCD by the ministers and other duly mandated representatives of country Parties participating in the seventh session of the COP from 17 to 28 October 2005 in Nairobi, Kenya, UN وقد نظر في إعلان نيروبي المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الذي اعتمده الوزراء وغيرهم من ممثلي البلدان الأطراف المفوضين حسب الأصول المشاركون في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف المعقودة في نيروبي بكينيا، في الفترة من 17 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005،
    The Governing Council, in its decision 19/1 of 7 February 1997, redefined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP, which the Assembly subsequently endorsed in the annex to its resolution S/19-2 of 28 June 1997. UN وقد أعاد مجلس الإدارة تحديد وتوضيح دور ولاية للبرنامج وذلك، في مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997، والذي اعتمد بموجبه إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي صادقت عليه الجمعية العامة في قرارها دإ-19/2 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1997.
    The Governing Council of UNEP further clarified the role and mandate of UNEP in its decision 19/1, containing the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme, which was endorsed by the General Assembly in the annex to its resolution S/19-2. The General Assembly elaborated further on the role of UNEP in its resolutions 53/242 and 67/213. UN وقد زاد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة توضيح دور البرنامج وولايته في مقرره 19/1، الذي يتضمن إعلان نيروبي المتعلق بدور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في مرفق قرارها دإ-19/2، وأوردت الجمعية العامة تفاصيل أخرى عن دور البرنامج في قراريها 53/242 و 67/213.
    Progress has taken place at the conceptual level, with the Nairobi Declaration on Women's and Girls' Right to a Remedy and Reparation (2007) and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, advocating for gender-sensitive reparations. UN وأُحرز تقدم على المستوى المفاهيمي بصدور إعلان نيروبي المتعلق بحق النساء والفتيات في الإنصاف والتعويض (2007)، ودعوة المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، إلى جبر الضرر على نحو يراعي الاعتبارات الجنسانية().
    They encouraged those in a position to do so to provide financial and technical assistance to support the implementation of the ECOWAS Moratorium as well as the Nairobi Declaration on the Problem of Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and Horn of Africa.28 UN وشجعوا الذين هم في وضع يمكنهم من ذلك على تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم تنفيذ الوقف المذكور وكذلك إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي(28).
    26. During the reporting period, the Centre revitalized its cooperation with the Nairobi Secretariat2 regarding the implementation of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, focusing on the exchange of information and participating in each other's activities. UN 26 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المركز بتنشيط تعاونه مع أمانة نيروبي() بشأن تنفيذ إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، مع التركيز على تبادل المعلومات والمشاركة في أنشطة أحدهما الآخر.
    It also aims to encourage and promote concrete measures to promote human security by ensuring that States parties to the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa put in place adequate laws, regulations and administrative procedures to exercise effective control over the possession and transfer of small arms and light weapons. UN ويهدف المركز أيضا إلى تشجيع وتعزيز التدابير الملموسة التي تُتخذ لتعزيز الأمن البشري وذلك عن طريق كفالة وضع الدول الأطراف في إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي قواعد ولوائح وإجراءات إدارية تفي بالغرض من أجل ممارسة رقابة فعالة على حيازة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more