"إعلان وبرنامج عمل فيينا من" - Translation from Arabic to English

    • Vienna Declaration and Programme of Action
        
    As the Vienna Declaration and Programme of Action had stressed, democracy, human rights and development were closely interrelated. UN واستشهد بما أكده إعلان وبرنامج عمل فيينا من أن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان والتنمية مترابطة ترابطا وثيقا.
    The Vienna Declaration and Programme of Action reconfirmed the promotion and protection of human rights as a legitimate concern of the international community. UN وأكد إعلان وبرنامج عمل فيينا من جديد تعزيز وحماية حقوق الإنسان بوصف ذلك واحداً من الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي.
    The Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN وأكد إعلان وبرنامج عمل فيينا من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة.
    The Vienna Declaration and Programme of Action had reaffirmed the right to development as an integral part of fundamental human rights. UN وقد أكد إعلان وبرنامج عمل فيينا من جديد الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    The activities of the Commission on Human Rights promoted implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action to a great extent through its special rapporteurs and working groups. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن أنشطة لجنة حقوق اﻹنسان تشجع، إلى حد كبير، تطبيق إعلان وبرنامج عمل فيينا من خلال اﻷنشطة القيمة لمقرريها الخاصين وأفرقتها العاملة.
    The Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed that Governments were primarily responsible for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, which were the birthright of all human beings and were universal, indivisible and interdependent. UN وقد أكد إعلان وبرنامج عمل فيينا من جديد أن الحكومات مسؤولة في المقام الأول عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، التي هي حق مكتسب لجميع البشر وهي عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة.
    The notion set forth in the Vienna Declaration and Programme of Action that the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner should be reflected in their work. UN أما الفكرة المقدمة في إعلان وبرنامج عمل فيينا من أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتعامل مع حقوق الإنسان على الصعيد العالمي بطريقة تتسم بالإنصاف والمساواة فينبغي أن تتجلى في أعماله.
    The Programme of Activities and objectives of the Decade as well as the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action as they relate to indigenous people UN - برنامج أنشطة العقد وأهدافه وكذلك توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا من حيث صلتها بالسكان الأصليين
    The programme of activities and objectives of the Decade as well as the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action as they relate to indigenous people UN - برنامج أنشطة العقد وأهدافه وكذلك توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا من حيث صلتها بالسكان الأصليين
    Bearing in mind that, in the Vienna Declaration and Programme of Action, States are invited to consider the possibility of signing and ratifying the Convention at the earliest possible time, UN وإذ تضع في اعتبارها ما يتضمنه إعلان وبرنامج عمل فيينا من دعوة إلى الدول للنظر في إمكانية التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن،
    Bearing in mind that, in the Vienna Declaration and Programme of Action, States are invited to consider the possibility of signing and ratifying the Convention at the earliest possible time, UN وإذ تضع في اعتبارها ما يتضمنه إعلان وبرنامج عمل فيينا من دعوة إلى الدول للنظر في إمكانية التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن،
    The Vienna Declaration and Programme of Action forcefully reiterated that all human rights, civil, cultural, economic, political and social, are interlinked and interdependent. UN وقد أكد إعلان وبرنامج عمل فيينا من جديد وبقوة أن جميع حقوق اﻹنسان، المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية، هي حقوق مترابطة ومتلازمة.
    At the international level, it would continue to cooperate with all partners to ensure a successful Year and to ensure the effective implementation of all the provisions of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وستواصل النمسا على الصعيد الدولي تعاونها مع جميع الشركاء من أجل المساهمة من جهة في إنجاح السنة وفي التطبيق الفعلي لجميع إجراءات إعلان وبرنامج عمل فيينا من جهة أخرى.
    As the Declaration on the Right to Development makes clear and the Vienna Declaration and Programme of Action reaffirms, the primary responsibility for ensuring the enjoyment of human rights lies with individual States. UN وكما أوضح إعلان الحق في التنمية وأكده إعلان وبرنامج عمل فيينا من جديد فإن فرادى الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن كفالة التمتع بحقوق الإنسان.
    The implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action requires States to take concrete steps in various areas, particularly those concerning vulnerable groups. UN ويتطلب تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا من الدول أن تتخذ خطوات ملموسة في مجالات متعددة، ولا سيما في المجالات التي تتعلق بالفئات الضعيفة.
    The Economic and Social Council focused its coordination segment of its substantive session of 1998 on the coordinated follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action by the United Nations system and adopted agreed conclusions in that regard. UN وركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ على تنسيق متابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، واعتمد استنتاجات متفق عليها في هذا الخصوص.
    Bearing in mind that, in the Vienna Declaration and Programme of Action, States are invited to consider the possibility of signing and ratifying the Convention at the earliest possible time, UN وإذ تضع في اعتبارها ما يتضمنه إعلان وبرنامج عمل فيينا من دعوة إلى الدول للنظر في إمكانية التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن،
    25. The chairpersons noted the call for universal ratification of the human rights treaties formulated in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٢٥ - يلاحظ الرؤساء الدعوة التي صيغت في إعلان وبرنامج عمل فيينا من أجل التصديق العالمي على معاهدات حقوق اﻹنسان.
    After the Vienna Declaration and Programme of Action, it should be quite legitimate for us to say that these debates in no way detract from the fact that the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action by all States represented by their Governments obliges all Governments to treat the right to development as a human right in all their dealings and transactions. UN وبعد إعلان وبرنامج عمل فيينا، ينبغي أن يكون من حقنا تماما أن نعلن أن هذه المناقشات لا تقلل من واقع أن اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا من جانب جميع الدول الممثلة بحكوماتها يلزم جميع الحكومات بأن تعامل الحق في التنمية بوصفه واحدا من حقوق الإنسان في معاملاتها وصفقاتها.
    27. The Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right, integral to fundamental human rights. UN ٢٧ - وأكد إعلان وبرنامج عمل فيينا من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف، ويشكل جزءا لا يتجزأ من جميع حقوق اﻹنسان اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more