"إعلان يوم" - Translation from Arabic to English

    • proclamation of
        
    • designate
        
    • declare
        
    • designation
        
    • proclaiming
        
    • the proclamation
        
    • proclaimed
        
    • the declaration of
        
    • proclaim
        
    • be declared
        
    Togo also proposed the proclamation of an international day for intercultural and interfaith dialogue, to ensure a continuing commitment on the issue. UN كما اقترحت توغو إعلان يوم عالمي للحوار بين الثقافات والأديان، لكفالة استمرار الالتزام بهذه القضية.
    Welcoming the results of the feasibility study presented by the Director-General on the proclamation of a world radio day, UN وإذ يرحب بنتائج دراسة الجدوى التي قدمتها المديرة العامة بشأن إعلان يوم عالمي للإذاعة،
    17/8. proclamation of 19 August as the International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism 25 UN 17/8 إعلان يوم 19 آب/أغسطس يوماً دولياًً لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالها 32
    1. Decides to designate 5 September as the International Day of Charity; UN 1 - تقرر إعلان يوم 5 أيلول/سبتمبر يوما دوليا للعمل الخيري؛
    8. Decides to declare that 15 October of each year shall be officially proclaimed and observed as the International Day of Rural Women; UN 8 - تقرر إعلان يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام رسميا اليوم الدولي للمرأة الريفية والاحتفال به؛
    Recalling also the designation of 25 March as the annual International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان يوم 25 آذار/مارس اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي سنويا،
    In decision 2000/288, the Council recommended that the General Assembly consider proclaiming 18 December International Migrant's Day. UN في المقرر 2000/288، أوصى المجلس بأن تنظر الجمعية العامة في إعلان يوم 18 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا للمهاجرين.
    proclamation of 19 August as the International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism UN إعلان يوم 19 آب/أغسطس يوماً دولياًً لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالها
    proclamation of 19 August as the International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism UN إعلان يوم 19 آب/أغسطس يوماً دولياً لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالهم
    proclamation of 19 August as the International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism UN إعلان يوم 19 آب/أغسطس يوماً دولياًً لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالهم
    proclamation of 19 August as the International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism res. 17/8 13 UN إعلان يوم 19 آب/أغسطس يوماً دولياًً لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالهم القرار 17/8 18 التعذيـب
    proclamation of 18 December as International Migrant's Day UN إعلان يوم 18 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا للمهاجر
    proclamation of 18 December as International Migrant's Day UN إعلان يوم 18 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا للمهاجرين
    proclamation of 18 December as International Migrant's Day UN إعلان يوم 18 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا للمهاجرين
    1. Decides to designate 15 July as World Youth Skills Day; UN 1 - تقرر إعلان يوم 15 تموز/يوليه يوما عالميا لمهارات الشباب؛
    1. Decides to designate 15 July as World Youth Skills Day; UN 1 - تقرر إعلان يوم 15 تموز/يوليه يوما عالميا لمهارات الشباب؛
    1. Decides to designate 15 July as World Youth Skills Day; UN 1 - تقرر إعلان يوم 15 تموز/يوليه يوما عالميا لمهارات الشباب؛
    8. Decides to declare that 15 October of each year shall be officially proclaimed and observed as the International Day of Rural Women; UN 8 - تقرر إعلان يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام اليوم الدولي للمرأة الريفية والاحتفال به؛
    The General Assembly, recalling Economic and Social Council resolution 1993/54 of 29 July 1993, decides to declare 3 May World Press Freedom Day. UN إن الجمعية العامة، إذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٥٤ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، تقرر إعلان يوم ٣ أيار/مايو اليوم العالمي لحرية الصحافة.
    Recalling also the designation of 25 March as the annual International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان يوم 25 آذار/مارس اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي سنويا،
    In decision 2000/288, the Council recommended that the General Assembly consider proclaiming 18 December International Migrant's Day. UN في المقرر 2000/288، أوصى المجلس بأن تنظر الجمعية العامة في إعلان يوم 18 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا للمهاجرين.
    A national healthy environment day had been proclaimed during which all sectors of society had participated in efforts to eliminate mosquitoes from the infested regions. UN وأضاف قائلا إنه تم إعلان يوم وطني من أجل بيئة سليمة شُرع خلاله في القضاء على البعوض في المناطق التي يغزوها بمشاركة جميع فئات المجتمع.
    India considers the declaration of 12 April as the International Day of Human Space Flight in honour of Yuri Gagarin as a tribute to human efforts in space exploration and the harnessing of the potential of space for the benefit of humankind. UN وتعتبر الهند إعلان يوم 12 نيسان/أبريل باعتباره اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء، تكريما ليوري غاغارين، بمثابة تقدير لجهود الإنسان في استكشاف الفضاء وتسخير إمكانات الفضاء لصالح البشرية.
    1. Decides to proclaim 21 June the International Day of Yoga; UN 1 - تقرر إعلان يوم 21 حزيران/يونيه يوما دوليا لليوغا؛
    For example, one of the first commissions of inquiry in Africa, in Chad from 1990 to 1992, called for the building of a memorial to the victims of repression under Hissène Habré and required that the second Sunday of December be declared a day of prayer and contemplation for those victims. UN فمثلاً، دعت لجنة تشاد في الفترة من عام 1990 إلى عام 1992، وهي من أوائل لجان التحقيق في أفريقيا، إلى إقامة نصب تذكاري لضحايا القمع تحت حكم حسين حبري، وطلبت إعلان يوم الأحد الثاني من شهر كانون الأول/ديسمبر يوم صلاة وتأمل من أجل أولئك الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more