"إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية" - Translation from Arabic to English

    • the REALIZATION OF
        
    • realization of economic and social rights
        
    Concerned about the repercussions of structural adjustment programmes in the REALIZATION OF economic, social and cultural rights, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء آثار برامج التكيف الهيكلي على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Country reports should develop gender-specific methodologies for monitoring and reporting on the REALIZATION OF economic, social and cultural rights. UN وينبغي أن تضع التقارير القطرية منهجيات خاصة بنوع الجنس لرصد إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والابلاغ عنه.
    India emphasized that the REALIZATION OF economic, social and cultural rights depended on a State's development. UN وأكدت الهند أن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يتوقف على مستوى التنمية الذي بلغته الدولة المعنية.
    Nigeria also encouraged the South African authorities to continue the REALIZATION OF economic and social rights of its citizens with a view to eradicating poverty and thus meeting other MDGs. UN كما حثت نيجيريا سلطات جنوب أفريقيا على مواصلة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لمواطنيها بغية القضاء على الفقر وبالتالي بلوغ أهداف أخرى من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Based on international labour standards, ILO is providing a substantive contribution to the full realization of economic and social rights, in particular as concerns discrimination against migrant workers, indigenous and tribal peoples, women and working children. UN واستنادا إلى معايير العمل الدولية، تقدم منظمة العمل الدولية مساهمة موضوعية في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية بصورة كاملة، ولا سيما فيما يتعلق بالتمييز ضد العمال المهاجرين، والشعوب الأصلية وشعوب القبائل، والنساء والأطفال العاملين.
    Monitoring the REALIZATION OF economic, social and cultural rights UN بـــاء - رصد إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Therefore, the need to monitor the REALIZATION OF economic, social and cultural rights remains continuous for all States regardless of their level of development. UN ولذلك، فإن الحاجة إلى رصد إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تظل مستمرة بالنسبة إلى الدول كافة بصرف النظر عن مستوى التقدم فيها.
    Recalling its previous resolutions on the REALIZATION OF economic, social and cultural rights, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    VI. the REALIZATION OF ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS: UN الفصل السادس - إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    the REALIZATION OF ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS UN إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    the REALIZATION OF ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS UN إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    the REALIZATION OF ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS: UN إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    Incorporation of the REALIZATION OF economic, social and cultural rights in agreements between transnational UN إدراج إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الاتفاقات المبرمة
    the REALIZATION OF ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS UN إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    the REALIZATION OF ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS UN إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    the REALIZATION OF ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS UN إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    the REALIZATION OF ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS UN إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    the REALIZATION OF ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS UN إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    42. There has also been an accelerating interest among international non—governmental organizations for the promotion and realization of economic and social rights. UN ٢٤- كان هناك أيضاً اهتمام متسارع فيما بين المنظمات غير الحكومية الدولية بتعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    E. The fight against corruption as it impacts on the effective realization of economic and social rights UN هاء - مكافحة الفساد من حيث أثره على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية إعمالاً فعالاً
    Currently, the Goals are the most widely accepted operational reference framework regarding some of these problems; they provide internationally recognized targets, indicators and monitoring structures that allow, in some areas, broad quantification for the REALIZATION OF economic and social rights and estimations of the related costs. UN وتشكل الأهداف الإنمائية في الوقت الحاضر الإطار المرجعي العملي الأكثر قبولاً فيما يتعلق ببعض هذه المشاكل؛ فهي تحدد غايات ومؤشرات وهياكل رصد معترف بها دولياً تتيح، في بعض المجالات، قياسَ إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية بوجه عام وتقديرَ التكاليف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more