"إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها" - Translation from Arabic to English

    • the rights and freedoms set forth
        
    Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, UN وإذ يذكّر بأن لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إعمالاً تاماً،
    Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, UN وإذ يذكّر بأن لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إعمالاً تاماً،
    In this regard, it may be opportune to elaborate on article 28 of the Declaration to create a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Declaration can be realized and to which everyone is entitled. UN وفي هذا الصدد، من المناسب التوسع في المادة ٢٨ من اﻹعلان التي تقضي بإنشاء نظام اجتماعي ودولي يمكن فيه إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في اﻹعلان والتي هي من حق كل إنسان.
    Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, UN وإذ يذكّر بأن لكل فرد حق التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إعمالاً تاماً،
    Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, UN وإذ تذكر بأن لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() على نحو تام،
    Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, UN وإذ تذكر بأن لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() على نحو تام،
    The realization of the right to development is seen as the fulfilment of a set of claims by people, principally on their State but also on the society at large, including the international community, to a process that enables them to realize the rights and freedoms set forth in the International Bill of Human Rights in their totality as an integrated whole. UN فإعمال الحق في التنمية ينظر إليه بمثابة الوفاء بمجموعة من مطالبات الشعوب، وأساساً داخل دولهم، وأيضاً داخل المجتمع ككل، بما في ذلك المجتمع الدولي، من أجل عملية تمكنها من إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في المدونة الدولية لحقوق الإنسان برمتها كمجموعة متكاملة.
    Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, UN وإذ تذكر بأن لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() على نحو تام،
    Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, UN وإذ تذكر بأن لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() على نحو تام،
    Moreover, international assistance and cooperation must be directed towards the establishment of a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights can be fully realized. UN وفضلاً عن ذلك، يجب توجيه المساعدة والتعاون الدوليين نحو إقامة نظام اجتماعي ودولي يتسنى فيه إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إعمالاً تاماً.
    3. Likewise, they have an important role and a responsibility in contributing, as appropriate, to the promotion of the right of everyone to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights and other human rights instruments can be fully realized. UN ٣ - ولهم أيضاً دور هام يؤدونه ومسؤولية يضطلعون بها في اﻹسهام، حسب الاقتضاء، في تعزيز حق كل شخص في نظام اجتماعي ودولي يمكن فيه إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وصكوك حقوق اﻹنسان اﻷخرى إعمالاً كاملاً.
    3. Likewise, they have an important role and a responsibility in contributing, as appropriate, to the promotion of the right of everyone to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights and other human rights instruments can be fully realized. UN ٣- ولهم أيضاً دور هام يؤدونه ومسؤولية يضطلعون بها في اﻹسهام، حسب الاقتضاء، في تعزيز حق كل فرد في نظام اجتماعي ودولي يمكن فيه إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وصكوك حقوق اﻹنسان اﻷخرى إعمالاً كاملاً.
    3. Likewise, they have an important role and a responsibility in contributing, as appropriate, to the promotion of the right of everyone to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights and other human rights instruments can be fully realized. UN ٣- ولهم أيضاً دور هام يؤدونه ومسؤولية يضطلعون بها في اﻹسهام، حسب الاقتضاء، في تعزيز حق كل فرد في نظام اجتماعي ودولي يمكن فيه إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وصكوك حقوق اﻹنسان اﻷخرى إعمالاً كاملاً.
    3. Individuals, groups, institutions and non-governmental organizations also have an important role and a responsibility in contributing, as appropriate, to the promotion of the right of everyone to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights and other human rights instruments can be fully realized. UN ٣ - لﻷفراد والجماعات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية أيضا دور مهم يؤدونه ومسؤولية يضطلعون بها في اﻹسهام، حسب الاقتضاء، في تعزيز حق كل شخص في نظام اجتماعي ودولي يمكن فيه إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والصكوك اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان إعمالاً كاملاً.
    Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, UN وإذ تشير إلى أن لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() على نحو تام،
    Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, UN وإذ تشير إلى أن لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() على نحو تام،
    Recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, UN وإذ تشير إلى أن لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() على نحو تام،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more