"إغلاق ملف" - Translation from Arabic to English

    • closure
        
    • close the
        
    • closing
        
    • to close
        
    Based on those comments, the Administration requests closure of the recommendation. UN وبناء على تلك التعليقات، تطلب الإدارة إغلاق ملف هذه التوصية.
    UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. UN ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية.
    UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. UN ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية.
    (i) close the case if a satisfactory explanation was provided by the staff member; UN ' 1` إغلاق ملف القضية في حالة تقديم الموظف تعليلا مُرضيا؛
    Once the author's reply had been received, the Committee might wish to close the case. UN وقد ترغب اللجنة في إغلاق ملف البلاغ بعد أن تتلقى رد صاحب البلاغ.
    UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. UN ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية.
    UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. UN ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية.
    UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. UN ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية.
    On the basis of this explanation, the Department requests the closure of the recommendation. UN وبناء على هذا التفسير، تطلب إدارة الدعم الميداني إغلاق ملف هذه التوصية.
    I should like to appeal to the membership to carry the process forward and negotiate robustly so that we can have closure on this issue. UN وأود أن أناشد الدول الأعضاء المضي بالعملية إلى الأمام والتفاوض بقوة حتى نتمكن من إغلاق ملف هذه المسألة.
    Status: closure by the Board is requested UN الحالة: طلب إغلاق ملف هذه التوصية من جانب المجلس
    All of those issues must be brought to closure if normalcy is to return to that region. UN وينبغي إغلاق ملف كل هذه القضايا إذا ما كانت الأوضاع ستصبح طبيعية من جديد في المنطقة.
    Thus, a positive outcome of the technical evaluation meeting on warheads alone would not mean the closure of the missile file. UN ولذلك، فإن النتيجة اﻹيجابية لاجتماعات التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية لن تعني وحدها إغلاق ملف القذائف.
    80 referrals to programme managers for comment and action prior to the Office of Internal Oversight Services investigation or closure of case UN 80 إحالة إلى مديري البرامج لإبداء تعليقات واتخاذ إجراءات قبل بدء تحقيقات مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو إغلاق ملف القضية
    My delegation hopes that during this session much progress will be made towards bringing this lingering question to final closure. UN ويأمل وفدي أن تشهد هذه الدورة تقدماً كبيراً نحو إغلاق ملف هذه المسألة التي طال أمدها.
    On the basis of the above explanation, the Department of Field Support requests the closure of the recommendation UN وبناء على التفسير الوارد آنفا، تطلب إدارة الدعم الميداني إغلاق ملف هذه التوصية
    The representative of Morocco agreed that there was no consensus to close the application. UN ووافق ممثل المغرب على أنه لا يوجد توافق للآراء على إغلاق ملف الطلب.
    Well, I'll just get the e-mail address, and we can close the missing-persons file. Open Subtitles حسن، سأحصل على عنوان البريد الإليكترونيّ ونستطيع إغلاق ملف الأشخاص المفقودين
    And I close the case so there is no draft. Open Subtitles وأنا إغلاق ملف القضية لذلك ليس هناك مشروع.
    This is exactly the same case close the case charged the electrometer Open Subtitles هذا هو نفس الحال بالضبط إغلاق ملف القضية شحن الكهربية
    The Board of Auditors may wish to consider closing this recommendation. UN وقد يرغب مجلس مراجعي الحسابات في النظر في إغلاق ملف هذه التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more