Based on those comments, the Administration requests closure of the recommendation. | UN | وبناء على تلك التعليقات، تطلب الإدارة إغلاق ملف هذه التوصية. |
UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. | UN | ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية. |
UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. | UN | ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية. |
(i) close the case if a satisfactory explanation was provided by the staff member; | UN | ' 1` إغلاق ملف القضية في حالة تقديم الموظف تعليلا مُرضيا؛ |
Once the author's reply had been received, the Committee might wish to close the case. | UN | وقد ترغب اللجنة في إغلاق ملف البلاغ بعد أن تتلقى رد صاحب البلاغ. |
UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. | UN | ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية. |
UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. | UN | ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية. |
UNDP is therefore requesting the closure of this recommendation. | UN | ولذلك يطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية. |
On the basis of this explanation, the Department requests the closure of the recommendation. | UN | وبناء على هذا التفسير، تطلب إدارة الدعم الميداني إغلاق ملف هذه التوصية. |
I should like to appeal to the membership to carry the process forward and negotiate robustly so that we can have closure on this issue. | UN | وأود أن أناشد الدول الأعضاء المضي بالعملية إلى الأمام والتفاوض بقوة حتى نتمكن من إغلاق ملف هذه المسألة. |
Status: closure by the Board is requested | UN | الحالة: طلب إغلاق ملف هذه التوصية من جانب المجلس |
All of those issues must be brought to closure if normalcy is to return to that region. | UN | وينبغي إغلاق ملف كل هذه القضايا إذا ما كانت الأوضاع ستصبح طبيعية من جديد في المنطقة. |
Thus, a positive outcome of the technical evaluation meeting on warheads alone would not mean the closure of the missile file. | UN | ولذلك، فإن النتيجة اﻹيجابية لاجتماعات التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية لن تعني وحدها إغلاق ملف القذائف. |
80 referrals to programme managers for comment and action prior to the Office of Internal Oversight Services investigation or closure of case | UN | 80 إحالة إلى مديري البرامج لإبداء تعليقات واتخاذ إجراءات قبل بدء تحقيقات مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو إغلاق ملف القضية |
My delegation hopes that during this session much progress will be made towards bringing this lingering question to final closure. | UN | ويأمل وفدي أن تشهد هذه الدورة تقدماً كبيراً نحو إغلاق ملف هذه المسألة التي طال أمدها. |
On the basis of the above explanation, the Department of Field Support requests the closure of the recommendation | UN | وبناء على التفسير الوارد آنفا، تطلب إدارة الدعم الميداني إغلاق ملف هذه التوصية |
The representative of Morocco agreed that there was no consensus to close the application. | UN | ووافق ممثل المغرب على أنه لا يوجد توافق للآراء على إغلاق ملف الطلب. |
Well, I'll just get the e-mail address, and we can close the missing-persons file. | Open Subtitles | حسن، سأحصل على عنوان البريد الإليكترونيّ ونستطيع إغلاق ملف الأشخاص المفقودين |
And I close the case so there is no draft. | Open Subtitles | وأنا إغلاق ملف القضية لذلك ليس هناك مشروع. |
This is exactly the same case close the case charged the electrometer | Open Subtitles | هذا هو نفس الحال بالضبط إغلاق ملف القضية شحن الكهربية |
The Board of Auditors may wish to consider closing this recommendation. | UN | وقد يرغب مجلس مراجعي الحسابات في النظر في إغلاق ملف هذه التوصية. |