"إغناء الأغذية" - Translation from Arabic to English

    • food fortification
        
    • fortification of food
        
    The Government focused on food fortification or supplementation; it was unclear what State department was responsible for food security. UN والحكومة تركز على إغناء الأغذية أو تكميلها؛ والإدارة الحكومية المسؤولة عن الأمن الغذائي غير معروفة.
    Sustainable food fortification and the promotion of hand-washing are examples of potential areas for private sector partnerships. UN وتأتي عمليات إغناء الأغذية المستدامة وتعزيز أساليب غسل اليدين كنماذج على مجالات تتيح مشاركة أطراف من القطاع الخاص.
    In the area of nutrition, the delegation suggested that UNICEF should move from micronutrient supplementation to food fortification. UN وفي مجال التغذية، اقترحت المتحدثة أن تنتقل اليونيسيف من توفير المقويـات بالعناصر المغذية الدقيقة إلى إغناء الأغذية.
    :: Formulation and enactment of the Food Act 2005, leading to the enactment of the Breastfeeding Promotion Regulation and the food fortification and Salt Iodization Regulation, 2006; UN :: صياغة وسن قانون الأغذية لعام 2005، مما أدى إلى سن لائحة تشجيع الرضاعة الطبيعية ولائحة إغناء الأغذية وإضافة اليود إلى الملح لعام 2006؛
    536. fortification of food with micronutrients is generally recognized as the most cost effective long-term strategy for eliminating micronutrient malnutrition. UN 536- وثمة إدراك عام بأن إغناء الأغذية بالمغذيات الدقيقة هو أكثر الاستراتيجيات طويلة الأجل فعاليةً من حيث التكلفة لتدارك نقص المغذيات الدقيقة.
    The second is the mandatory food fortification program that entails the nutritional enhancement of flour with vitamin A and iron, sugar and edible oil with vitamin A, and rice with iron. UN والثاني هو برنامج إغناء الأغذية الإجباري الذي يوجب الإغناء الغذائي للدقيق بالفيتامين ألف والحديد وللسكر والزيوت الصالحة للأكل بالفيتامين ألف، وللأرُز بالحديد.
    In Central Asia, UNICEF worked with Governments, the World Bank and the Asian Development Bank to develop new micronutrient policies, in particular for food fortification. UN وفي آسيا الوسطى، تعمل اليونيسيف مع الحكومات والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي على وضع سياسات جديدة للمغذيات الدقيقة، ولا سيما من أجل إغناء الأغذية.
    In the food and nutrition sector, intensive efforts are being made to combat micronutrient deficiency through food fortification with vitamin A and other supplements. UN وفي قطاع الأغذية والتغذية، تبذل جهود مكثفة لمكافحة نقص المغذيات الدقيقة من خلال إغناء الأغذية بالفيتامين ألف والمغذيات التكميلية الأخرى.
    National Nutrition Policy and Strategic Plan, Basic Nutrition Package, National guidelines for Management of Acute Severe Malnutrition, Nutrition Emergency Package, food fortification Strategy UN سياسة التغذية الوطنية والخطة الاستراتيجية وملف التغذية الأساسي والمبادئ التوجيهية الوطنية لإدارة سوء التغذية الحاد وملف التغذية في حالات الطوارئ واستراتيجية إغناء الأغذية.
    UNICEF promotes food fortification as a strategy to prevent anaemia and vitamin A and other micronutrient deficiencies, and co-chairs the newly established Flour Fortification Initiative. UN تشجع اليونيسيف على إغناء الأغذية باعتباره استراتيجية للوقاية من فقر الدم ونقص فيتامين ألف وغير ذلك من حالات النقص في المغذيات الدقيقة، وهي تشارك في ترؤس مبادرة إغناء الطحين المتخذة مؤخرا.
    food fortification and iron supplementation are widely ranked among the most cost-effective interventions for poverty reduction. UN ويُصنف إغناء الأغذية ومـُكمـّلات الحديد على نطاق واسع ضمن أكثر التدخـّلات المتعلقة بالحدّ من الفقر فعالية من حيث التكلفة.
    The first is the voluntary food fortification program that encourages food manufacturers to initiate nutritional fortification measures to fight micronutrient deficiency through the DOH's Sangkap Pinoy Seal Program (SPSP). UN فيتمثل الأول في برنامج إغناء الأغذية الطوعي، الذي يشجع مصَنِّعي الأغذية على مباشرة تدابير إغناء الأغذية لمكافحة النقص في المغذيات الدقيقة من خلال برنامج ختم Sangkap Pinoy الـذي ترعـاه وزارة الصحة.
    The Regional Director responded that a monitoring system had been established to assess the progress made every year by the food industry in the region, i.e. whether it had reached a certain level of development to allow the food fortification initiative to start. UN ورد المدير الإقليمي قائلا إنه قد أُنشـئ نظام للرصد لقياس مدى التقدم الذي تحرزه كل سنة صناعة الأغذية في المنطقة، أي لمعرفة ما إذا كانت الصناعة قد وصلت إلى مستوى من التطور يسمح بالشروع بمبادرة إغناء الأغذية.
    48. The continued support of UNICEF for food fortification ranged from global policy-setting to technical support, including for the fortification of flour, sugar, oil, and salt in more than 45 countries. UN 48 - وتنوعت أشكال الدعم الذي تواصل اليونيسيف تقديمه في مجال إغناء الأغذية من وضع السياسات العامة على الصعيد العالمي إلى تقديم الدعم التقني، ويشمل ذلك إغناء الدقيق والسكر والزيوت والملح في أكثر من 45 بلدا.
    27. food fortification. UN 27 - إغناء الأغذية.
    33. With regard to micronutrient deficiencies, food fortification programmes were supported by legislation passed in 64 countries, an increase over the 33 countries with such legislation in 2003. UN 33 - وفيما يتعلق بحالات النقص في المغذيات الدقيقة، فقد حظيت برامج إغناء الأغذية بالدعم المتمثل في سن تشريعات في 64 بلدا، أي بزيادة على البلدان التي سنّت هذه التشريعات في عام 2003 والبالغ عددها 33 بلدا.
    (b) Promotion of cost-effective interventions for scaling up that are related to MTSP priorities, for example, advocating for increased capacities in the private sector for food fortification and commercialization of insecticide-impregnated bed nets; UN (ب) تعزيز مبادرات توسيع النطاق التي تكون فعالة من حيث التكلفة ومتصلة بأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، مثل الدعوة إلى زيادة القدرات في نطاق القطاع الخاص على إغناء الأغذية والطرح التجاري للناموسيات المُشربة بمبيدات الحشرات؛
    food fortification UN إغناء الأغذية
    The engagement of WFP in innovative initiatives such as food fortification (the United Republic of Tanzania), and the introduction of voucher systems to provide social (food security) assistance to clients in health programmes (Mozambique, Zambia), is an important avenue to introduce new perspectives. UN إن مشاركة برنامج الأغذية العالمي في مبادرات تتسم بالابتكار، مثل إغناء الأغذية (جمهورية تنزانيا المتحدة)، وإدخال نُظُم القسائم لتقديم المساعدة الاجتماعية (الأمن الغذائي) للمستفيدين من البرامج الصحية (زامبيا، وموزامبيق)، هو وسيلة هامة لاستحداث منظورات جديدة.
    751. The measures the Costa Rican Government has taken to reduce micronutrient deficiency include the fortification of food as a result of restricted physical and economic access to adequate food, especially in low-income socio-economic groups. UN 751- من بين التدابير التي اتخذتها حكومة كوستاريكا لتقليص النقص في المغذيات الدقيقة إغناء الأغذية بسبب القدرة المحدودة المادية والاقتصادية على الحصول على الغذاء الكافي، خاصة لدى الفئات الاجتماعية والاقتصادية المنخفضة الدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more