"إفادة الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • State party's submission
        
    • State party submission
        
    • the State party's
        
    The Committee will recall the State party's submission in which it indicated that it had taken the following measures as a result of the Committee's Views: UN تُذكر اللجنة بما ورد في إفادة الدولة الطرف من أنها اتخذت التدابير التالية وفقاً لآراء اللجنة:
    The State party's submission was sent to the author, for comments, in June 2012. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في حزيران/يونيه 2012 لإبداء تعليقاته عليها.
    The State party's submission was transmitted to counsel, for comments, on 27 July 2012. UN وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى المحامي في 27 تموز/يوليه 2012 لإبداء ملاحظاته عليها. فرنسا
    The State party submission was transmitted to the author, for comments, on 20 October 2010. UN في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ كي يعلق عليها.
    The State party's submission was transmitted to the author's counsel for comments on 8 January 2013. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى محامي صاحب البلاغ في 8 كانون الثاني/يناير 2013 للتعليق عليها.
    The State party's submission was sent to counsel, for comments, in April 2012. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى المحامي في نيسان/أبريل 2012 لتقدم ملاحظاته.
    The State party's submission was sent to the author, for comments, in April 2012. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في نيسان/أبريل 2012 للتعليق عليها.
    The State party's submission was sent to the authors, for comments, in July 2012. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبي البلاغ في تموز/يوليه 2012 للتعليق عليها.
    The State party's submission was transmitted to the author on 12 February 2013 (one-month deadline). UN وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 12 شباط/فبراير 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر).
    The State party's submission was transmitted to the author, for comments, on 16 August 2012, but the letter was returned once again. UN وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 16 آب/أغسطس 2012 للتعليق عليها، لكن الرسالة عادت من جديد.
    The State party's submission was transmitted to the author, for comments, in September 2011, but no reply was received. UN وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في أيلول/سبتمبر 2011 للتعليق عليها، لكن ما من رد.
    The State party's submission was transmitted to the author, for comments, on 28 September 2011. UN وأُحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 28 أيلول/سبتمبر 2011 للتعليق عليها.
    The State party's submission was sent to the author, for comments, in May 2012. UN وأُرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في أيار/مايو 2012 للتعليق عليها.
    The State party's submission was sent to the authors for comments, in June 2011. UN وأُرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبي البلاغ في حزيران/يونيه 2011 للتعليق عليها.
    The State party's submission was sent to the author, for comments, in November 2011, but no reply was received. UN وأُرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 للتعليق عليها، ولكن ما من رد.
    The State party's submission was transmitted to the author, for observations, in July 2012. UN وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في تموز/يوليه 2012 لإبداء ملاحظاته عليها.
    On 12 February 2013, the State party's submission was sent to the authors for comments. UN وفي 12 شباط/فبراير 2013، أرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ للتعليق عليها.
    The State party submission was transmitted to the author, for comments, on 18 October 2010. UN في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أُحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ كي يعلّق عليها.
    The State party submission was transmitted to the author, for comments, on 24 November 2010. UN في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ كي يعلق عليها.
    5.8 The author contends that the State party's statement that the investigator Mr. Morozov was interrogated as a witness is groundless. UN 5-8 ويدفع صاحب البلاغ بأن إفادة الدولة الطرف بأن المحقق السيد موروزوف قد استُجوب بصفته شاهداً هي إفادة لا أساس لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more