"إفراج مشروط" - Translation from Arabic to English

    • parole
        
    • conditional release
        
    • paroled
        
    In particular, the Government pointed out that since 1999, hundreds of political prisoners had been released or had their parole restrictions removed. UN وأشارت الحكومة بوجه التحديد إلى أن مئات السجناء السياسيين قد أطلق سراحهم أو حصلوا على إفراج مشروط منذ عام 1999.
    Three members of the Mapuche community were currently out on parole. UN وهناك الآن ثلاثة من طائفة المابوش أطلق سراحهم بموجب إفراج مشروط.
    When she was released on parole for six months, in 2002, she escaped to Switzerland where she was granted asylum in 2003. UN وعندما حصلت على إفراج مشروط لمدة ستة شهور في عام 2002، هربت إلى سويسرا حيث منحت حق اللجوء في عام 2003.
    :: As at 27 December 2012, a further 953 prisoners were slated for conditional release as they fulfil the necessary criteria UN :: اعتباراً من 27 كانون الأول/ديسمبر 2012، تقرَّر منح إفراج مشروط إلى 953 سجيناً آخر نظرا لاستيفائهم المعايير اللازمة
    When she was released on parole for six months, in 2002, she escaped to Switzerland where she was granted asylum in 2003. UN وعندما حصلت على إفراج مشروط لمدة ستة شهور في عام 2002، هربت إلى سويسرا حيث منحت حق اللجوء في عام 2003.
    The prisoner may also petition the Presidency for a pardon, parole or commutation of his sentence. UN للسجين أن يوجه أيضا إلى هيئة الرئاسة التماسا للحصول على عفو أو إفراج مشروط أو تخفيف للعقوبة.
    The Presidency shall decide whether the prisoner shall be granted a pardon, parole or commutation of his sentence and shall specify the modalities thereof. UN تقرر هيئة الرئاسة ما إذا كان يحق للسجين الحصول على عفو أو إفراج مشروط أو تخفيف للعقوبة، وشروط ذلك.
    Involuntary manslaughter. Five with parole in three. Open Subtitles القتل الغير مُتعمد سجن خمس سنوات و إفراج مشروط بعد ثلاث سنوات
    Got a little boy who need to eat, a parole officer who don't give a damn about nothing but a stub. Open Subtitles لديّ ابن صغير يجب عليّ إعالته و ضابط إفراج مشروط الذي لا يهتم لشيء سوى توظيفي
    On parole. Gotta piss in a cup tomorrow. Open Subtitles أنا تحت إفراج مشروط سأجري اختبار بول غدا
    He's on parole for assault and battery. Open Subtitles لديه إفراج مشروط في قضية تعدي و الإعتداء بالضرب
    I'm assuming you're lying because you're on parole like the majority of bartenders working the day shift. Open Subtitles أفترض أنّك تكذب لأنّك تحت إفراج مشروط كأغلبيّة الساقيين الذين يعملون في المُناوبة النهاريّة.
    What, you didn't like being a parole officer then? Open Subtitles ماذا , لم يروق لك كونك ضابط إفراج مشروط حينذاك؟
    Because he's on parole. Open Subtitles ربما حتى استخدامه لسرقة المتجر, لكنه لم يصل لهذا الحد, و هذا رجل يكذب. لانه في إفراج مشروط.
    Mom's gonna ground me for life with no chance of parole. Open Subtitles ستحبسني أمي بالمنزل مدى الحياة, بلا أي إفراج مشروط
    Instead of life without parole, insist on the possibility of parole in 50 years. Open Subtitles بدلا من الحياة للأبد داخل السجن ، كان من الممكن أن يحصل على إفراج مشروط بعد 50 سنة
    The Court continues by stating that at the time of the ruling, however, the European Court of Human Rights had never come to the conclusion that a life sentence without parole was in itself a violation of article 3 of the Convention. UN واسترسلت المحكمة قائلة: بيد أن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، وقت إصدارها الحكم، لم تنته قط إلى ما يفيد أن السجن المؤبد دون إفراج مشروط انتهاك في حد ذاته للمادة 3 من الاتفاقية.
    He also asked whether detainees were held in the same places of detention as convicted prisoners and whether Romanian legislation allowed for their release on bail or conditional release. UN وبشأن مسألة الاحتجاز نفسها، سأل في نهاية حديثه عما إذا كان يتم إيواء المحتجزين احتياطياً في أماكن الاحتجاز نفسها التي يقيم فيها السجناء، وعما إذا كان التشريع الروماني ينص على أنه يمكن لهم الاستفادة من الإفراج بكفالة مالية أو من إفراج مشروط.
    2.6 The author submitted a request for conditional release before the Limassol Assizes Court, arguing that since he would be detained until the trial date, he was not in a position to organize his defence from prison, especially since he was not represented by a lawyer. UN 2-6 وتقدم صاحب البلاغ بطلب إفراج مشروط إلى محكمة جنايات ليماسول، محتجاً بأن احتجازه حتى تاريخ المحاكمة لن يمكّنه من تنظيم دفاعه من السجن، ولا سيما أنه لا يمثله محام.
    “(a) death sentences shall not be executed and convicts shall be entitled to conditional release when they undergo 10 years of their sentences pursuant to section 19 of Law No. 647 on the execution of sentences; UN )أ( لا تنفذ عقوبة اﻹعدام ويكون للمدانين الحق في إفراج مشروط بعد تمضية عشرة أعوام من اﻷحكام الصادرة ضدهم عملاً بالمادة ٩١ من القانون رقم ٧٤٦ بشأن تنفيذ اﻷحكام؛
    Corrections is releasing 22 prisoners next week, nine of them paroled to Seattle. Open Subtitles نتائج التقارير تقول: بأن 22 سجين سيتم الإفراج عنهم الأسبوع المقبل تسعة منهم إفراج مشروط في سياتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more