Institute of Technical and Higher Studies of Monterrey, diploma in computer networking | UN | معهد الدراسات التكنولوجية والعليا في مونتيري دبلوم في إقامة الشبكات الحاسوبية |
The hubs will conduct research and facilitate networking among scholars, policymakers and development investors in this area. | UN | وستضطلع المراكز بالبحوث، وتسهل إقامة الشبكات بين العلماء وصناع القرار والمستثمرين الإنمائيين في هذا الميدان. |
Lack of funding was cited by most countries as the main obstacle to Governments' participation in international networking. | UN | وذكرت غالبية البلدان أن نقص التمويل هو العقبة الرئيسية التي تعترض مشاركة الحكومات في إقامة الشبكات الدولية. |
:: networking and organization of workshops and seminars for civil society capacity-building | UN | :: إقامة الشبكات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء قدرات المجتمع المدني |
(iv) networking and capacity-building needs in developing countries and countries with economies in transition; | UN | ' 4` احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالي إقامة الشبكات وبناء القدرات؛ |
networking is one of the cornerstones to strengthening capacity building and should be done at several levels in order to provide as much flexibility as possible. | UN | تشكل إقامة الشبكات أحد الأركان الأساسية لتعزيز بناء القدرات وينبغي أن يتم ذلك على كافة المستويات بهدف إتاحة أكبر قدر ممكن من المرونة. |
Facilitate communication between biosafety professionals and nurture networking. | UN | تيسير الاتصال بين العاملين في مجال السلامة البيولوجية وتعزيز إقامة الشبكات. |
Facilitate local and regional networking. | UN | تيسير إقامة الشبكات على الصعيدين المحلي والإقليمي. |
Communication and contact among administrative actors go hand in hand with networking activities. | UN | وتسير الاتصالات والعلاقات فيما بين الجهات الفاعلة الإدارية جنبا إلى جنب مع أنشطة إقامة الشبكات. |
Communities and individuals were empowered through mobility such as increased networking and family visits | UN | أدى التنقل إلى تمكين المجتمعات المحلية والأفراد بزيادة إقامة الشبكات الاجتماعية والزيارات الأسرية |
Some Parties consider that institutional networking would be enhanced through such systems. | UN | وصرحت بعض الأطراف أن هذه النظم ستساهم في تعزيز إقامة الشبكات بين المؤسسات. |
:: networking and organization of workshops and seminars for civil society capacity-building | UN | :: إقامة الشبكات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء قدرات المجتمع المدني |
It will also encourage interregional networking, the sharing of experiences between small island developing States and the development of their global agenda. | UN | وسيشجع أيضا على إقامة الشبكات الأقاليمية وتقاسم الخبرات بين الدول الجزرية الصغيرة النامية ووضع برنامج شامل لها. |
It is expected that INSTRAW will continue to develop further phases of the networking project and to seek funding from non-traditional sources. | UN | ويتوقع أن يواصل المعهد تطوير المزيد من مراحل مشروع إقامة الشبكات والتماس التمويل من مصادر غير تقليدية. |
And the evaluation of the Sustainable Agriculture networking and Extension (SANE) Programme yielded important lessons on effective partnership-building in the field. | UN | كما أسفر تقييم برنامج إقامة الشبكات الزراعية المستدامة واﻹرشاد عن دروس هامة بشأن بناء الشراكات الفعالة في الميدان. |
Linkages between such networking arrangements and the World Bank’s sectoral networks, such as the Human Development network, will be developed further. | UN | وسيزداد تطوير الصلات بين ترتيبات إقامة الشبكات والشبكات القطاعية للبنك الدولي، كشبكة التنمية البشرية مثلا. |
:: Stimulate networking and informal contacts among all the participants. | UN | · حفز إقامة الشبكات والاتصالات غير الرسمية بين جميع المشتركين. |
It also enhances networking, organizing and mobilization work among women, women's organizations and media organizations. | UN | كما أنه يعزز إقامة الشبكات والتنظيم وأنشطة التعبئة في أوساط النساء والمنظمات النسائية ومؤسسات وسائط الإعلام. |
The networking objective met with a variable degree of success depending on the specific nature of the networking objectives pursued. | UN | تمت تلبية هدف إقامة الشبكات بدرجات مختلفة من النجاح حسب الطبيعة المحددة للأهداف المنشودة من إقامة الشبكات. |
Methods for building networks and coalitions and for developing an advocacy implementation plan are also addressed in the manual. | UN | كما يتناول طرق إقامة الشبكات والتحالفات ووضع خطة لتنفيذ أنشطة الدعوة. |
He therefore expressed support for all strategies that empowered the young and strengthened the network among them, such as world indigenous youth conferences. | UN | وأعرب بالتالي عن دعمه لكافة الاستراتيجيات الرامية إلى تمكين الشباب وتعزيز إقامة الشبكات فيما بينهم مثل المؤتمرات العالمية لشباب الشعوب الأصلية. |
This is to be implemented through the system, through network-building and through cooperative activities with relevant agencies and institutions. | UN | ويتعين تنفيذ هذا عن طريق النظام ومن خلال إقامة الشبكات والقيام بأنشطة تعاونية مع الوكالات والمؤسسات ذات الصلة. |