Establish a network of national contact points for countering IEDs (C-IEDs) | UN | إقامة شبكة من جهات الاتصال الوطنية لمكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة |
The conference enabled the establishment of a network of governmental structures on human rights in the Francophone area. | UN | وقد عمل المؤتمر على تمكين إقامة شبكة من المنشآت الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في المنطقة الفرانكفونية. |
(iii) Development of a network of human rights defenders | UN | ' 3` إقامة شبكة من المدافعين عن حقوق الإنسان |
This contest will conclude with the establishment of a network of indigenous leaders who will spur efforts to combat environmental contamination. | UN | وستمكن هذه المسابقة من إقامة شبكة من زعماء الشعوب الأصلية تتولّى تنفيذ أنشطة لمناهضة تلوث البيئة. |
Participants welcomed the initiative for a community of practice and pointed out that it would not affect the Support Group's dynamics, but would serve as an important way of sharing resources and information. | UN | ورحب المشاركون بمبادرة إقامة شبكة من الممارسين، وبينوا أنها لن تؤثر في حركية فريق الدعم، بل ستكون سبيلا مهما لتبادل الموارد والمعلومات. |
In the launching phase, the programme initiated the establishment of a network of youth career centres to assist young people. | UN | وفي مرحلة بدء التنفيذ، شرع البرنامج في إقامة شبكة من المراكز المهنية للشباب بغرض مساعدة الشباب. |
The programme continued to develop a network of field-based analysts and partnerships with other organizations. | UN | وقد واصل البرنامج إقامة شبكة من المحللين الميدانيين والشراكات مع منظمات أخرى. |
Follow-up activities are currently under way to create a network of associations and institutions to carry out implementation of the recommendations of the conference. | UN | وأنشطة المتابعة جارية حاليا على قدم وساق من أجل إقامة شبكة من الجمعيات والمؤسسات لتنفيذ توصيات المؤتمر. |
Openness to mutually beneficial cooperation is probably one of the main features of Belarus’ foreign policy, which sincerely seeks to establish a network of good neighbourly relations embracing our country. | UN | إن الانفتاح على التعاون المفيد المتبادل هو أحد الخصائص التي تتسم بها السياسة الخارجية لبيلاروس التي تسعى بإخلاص إلى إقامة شبكة من علاقات حسن الجوار تحيط ببلدنا. |
A conference on conflict resolution resulted in the creation of a committee to look into the possibility of setting up a network of practitioners. | UN | وأدى مؤتمر معني بحل المنازعات إلى إنشاء لجنة للنظر في إمكانية إقامة شبكة من العاملين في هذا المجال. |
A survey has identified the various situations that have led to the building of a network of common interests among various sectors, as follows: | UN | وحددت دراسة استقصائية الأحوال المختلفة التي أدت إلى إقامة شبكة من المصالح المشتركة بين مختلف القطاعات، كما يلي: |
UNDP work in this area resulted in the establishment of a network of organizations and experts to monitor elements of the justice sectors in various countries. | UN | وقد أفضى عمل البرنامج اﻹنمائي في هذا المجال إلى إقامة شبكة من المنظمات والخبراء لرصد عناصر من قطاعات القضاء في عدد من البلدان. |
:: Construction of a network of public institutions and enterprises applying the Productivity Progress Measurement System methodology | UN | :: إقامة شبكة من المؤسسات والشركات العامة التي تطبق منهجية نظام قياس تقدم الإنتاجية |
A welcome recent development to facilitate the South-South exchange of scientists and researchers is an UNCTAD project which seeks to establish a network of centres of excellence. | UN | ومن التطورات الحميدة الحديثة التي ترمي إلى تسهيل تبادل العلماء والباحثين بين بلدان الجنوب مشروع الأونكتاد الذي يسعى إلى إقامة شبكة من مراكز التميز. |
In this regard, OSS, working with the German Technical Cooperation Agency (GTZ), has created a virtual training platform on the Internet to establish a network of trainers, enhance capacity and maintain quality of training. | UN | وفي هذا الصدد، قام المرصد، بالاشتراك مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، بإنشاء برنامج تدريبي إلكتروني على شبكة الإنترنت من أجل إقامة شبكة من المدربين، وتعزيز القدرات، والمحافظة على جودة التدريب. |
It has resulted in the appointment of a local coordinator and the establishment of a permanent office within the municipal council, as well as a network of neighbourhood coordinators. | UN | وقد نجم عن البرنامج تعيين منسق محلي وانشاء مكتب دائم داخل المجلس البلدي بالإضافة إلى إقامة شبكة من منسّقي الأحياء. |
The project was able to build a network of support and, in cooperation with six barangays, set up children's desk in each barangay. | UN | واستطاع المشروع إقامة شبكة من الدعم، وأنشأ بالتعاون مع الأحياء الست مكتباً للطفل في كل حي. |
The development of a network of specialist rape prosecutors throughout the country. | UN | :: إقامة شبكة من المدعين المتخصصين في مجال الاغتصاب في جميع أنحاء البلد؛ |
The objective is to create a network of nuclear safety experts in support of the nuclear authorities in the region. | UN | والهدف هو إقامة شبكة من خبراء الأمان النووي دعما للسلطات النووية في المنطقة. |
47. The Support Group took part in discussions on the proposal for a community of practice; the involvement of country-level representatives; and the issue of indicators and monitoring the implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 47 - شارك فريق الدعم في مناقشة لمقترح إقامة شبكة من الممارسين؛ وإشراك الممثلين القُطريين؛ ومسألة المؤشرات ورصد تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |