"إقامة شراكات عالمية" - Translation from Arabic to English

    • global partnerships
        
    • global partnership
        
    In order for Grenada to realize all of the MDGs by 2015, there is a dire need for us to build global partnerships. UN ولكي تحقق غرينادا جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، تمس الحاجة لدينا إلى إقامة شراكات عالمية.
    Agenda item 59: Towards global partnerships UN البند 59 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    It is noteworthy, therefore, that the Assembly has made good progress this year towards forging global partnerships. UN لذلك، يجدر بالذكر أن الجمعية أحرزت تقدما طيبا هذا العام نحو إقامة شراكات عالمية.
    The Republic of Korea therefore intended to retain strong global partnerships with a view to achieving the Millennium Development Goals. UN ولهذا تعتزم جمهورية كوريا إقامة شراكات عالمية قوية بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Agenda item 61: Towards global partnerships UN البند 61 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    Draft resolution on towards global partnerships UN مشروع القرار المتعلق بنحو إقامة شراكات عالمية
    Establishing global partnerships to introduce cost-effective alternatives to DDT UN إقامة شراكات عالمية لإدخال بدائل فعالة تكاليفياً لمادة الـ دي.دي.تي
    Agenda item 59: Towards global partnerships UN البند 59 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    Towards global partnerships: a principle-based approach to enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Towards global partnerships: a principle-based approach to enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Towards global partnerships: a principle-based approach to enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Towards global partnerships: a principle-based approach to enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Towards global partnerships: a principle-based approach to enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Towards global partnerships: a principle-based approach to enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Agenda item 26: Towards global partnerships UN البند 26 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    Agenda item 26: Towards global partnerships UN البند 26 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    The purpose was to forge global partnerships to rebuild Iraqi national consensus. UN وكان الغرض من المؤتمر إقامة شراكات عالمية لإعادة بناء التوافق الوطني العراقي.
    In that regard, global partnerships were critical in order to promote women's rights and enable developing countries to mainstream gender issues and empower women in their societies. UN وفي هذا الصدد، قالت إن إقامة شراكات عالمية يعد أمرا حيويا لتعزيز حقوق المرأة وإتاحة المجال أمام البلدان النامية لتعميم مراعاة القضايا الجنسانية وتمكين المرأة في مجتمعها.
    global partnerships are needed to tackle illicit financial flows and tax avoidance through international cooperation. UN وهناك حاجة إلى إقامة شراكات عالمية من أجل التصدي للتدفقات المالية غير المشروعة وتجنب دفع الضرائب عن طريق التعاون الدولي.
    global partnerships and cooperation are also needed to tackle illicit financial flows and tax avoidance; UN ومن المطلوب أيضاً إقامة شراكات عالمية وإرساء التعاون على صعيد العالم بهدف التصدي للتدفقات المالية غير المشروعة والتهرب الضريبي؛
    The United Nations was particularly suited to lead the way towards a truly global partnership for development. UN والأمم المتحدة وسيلة مناسبة بوجه خاص تدل على الطريق المؤدي إلى إقامة شراكات عالمية بحق من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more