"إقامة علاقة عمل" - Translation from Arabic to English

    • To maintain a working relationship
        
    • the establishment of a working relationship
        
    • establish a working relationship
        
    • developing a working relationship
        
    • To develop a working relationship
        
    • for establishing a working relationship
        
    (c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information; UN (ج) إقامة علاقة عمل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    (c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information; UN (ج) إقامة علاقة عمل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    Aware of the establishment of a working relationship between the Advisory Commission of the Agency and the Palestine Liberation Organization in accordance with General Assembly decision 48/417 of 10 December 1993, UN وإذ هي على بينة من إقامة علاقة عمل بين اللجنة الاستشارية للوكالة ومنظمة التحرر الفلسطينية، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤١٧ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣،
    Aware of the establishment of a working relationship between the Advisory Commission of the Agency and the Palestine Liberation Organization in accordance with General Assembly decision 48/417 of 10 December 1993, UN وإذ هي على بينة من إقامة علاقة عمل بين اللجنة الاستشارية للوكالة ومنظمة التحرير الفلسطينية، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤١٧ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣،
    The Government of Turkey decided in 2005 to establish a working relationship with NEPAD to help in the implementation of NEPAD projects. UN وقررت حكومة تركيا في عام 2005، إقامة علاقة عمل مع الشراكة الجديدة للمساعدة في تنفيذ مشاريعها.
    It should also explore developing a working relationship with the Ministry of Justice through which assistance to the FDA legal counsel could be provided. UN كما ينبغي لها أن تستكشف إقامة علاقة عمل مع وزارة العدل التي يمكن أن تقدم مساعدتها إلى المستشار القانوني التابع للهيئة.
    OP 3(c) To develop a working relationship with appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Caribbean and Pacific, by holding periodic consultations and exchanging information (OP. 3c) UN إقامة علاقة عمل مع منظمات إقليمية وحكومية دولية مناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها (منطوق القرار 3 ج)
    (c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information; UN )ج( إقامة علاقة عمل مع المنظمات اﻹقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    (c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information; UN )ج( إقامة علاقة عمل مع المنظمات الاقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    (c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information; UN )ج( إقامة علاقة عمل مع المنظمات اﻹقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    (c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information; UN )ج( إقامة علاقة عمل مع المنظمات الاقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    (c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information; UN )ج( إقامة علاقة عمل مع المنظمات الاقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    (c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information; UN )ج( إقامة علاقة عمل مع المنظمات اﻹقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    Aware also of the establishment of a working relationship between the Advisory Commission of the Agency and the Palestine Liberation Organization in accordance with General Assembly decision 48/417 of 10 December 1993, UN وإذ هي على بينة أيضا من إقامة علاقة عمل بين اللجنة الاستشارية للوكالة ومنظمة التحرير الفلسطينية، وفقا لمقرر الجمعية العامة 48/417 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993،
    Aware of the establishment of a working relationship between the Advisory Commission of the Agency and the Palestine Liberation Organization in accordance with General Assembly decision 48/417 of 10 December 1993, UN وإذ هي على بينة من إقامة علاقة عمل بين اللجنة الاستشارية للوكالة ومنظمة التحرير الفلسطينية، وفقا لمقرر الجمعية العامة 48/417 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993،
    Aware also of the establishment of a working relationship between the Advisory Commission of the Agency and the Palestine Liberation Organization in accordance with General Assembly decision 48/417 of 10 December 1993, UN وإذ هي على بينة أيضا من إقامة علاقة عمل بين اللجنة الاستشارية للوكالة ومنظمة التحرير الفلسطينية وفقا لمقرر الجمعية العامة 48/417 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993،
    Aware of the establishment of a working relationship between the Advisory Commission of the Agency and the Palestine Liberation Organization in accordance with General Assembly decision 48/417 of 10 December 1993, UN وإذ هي على بينة من إقامة علاقة عمل بين اللجنة الاستشارية للوكالة ومنظمة التحرير الفلسطينية، وفقا لمقرر الجمعية العامة 48/417 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993،
    He also took it that the Committee wished to request the Advisory Commission of UNRWA to establish a working relationship with the Palestine Liberation Organization. UN وهو يعتبر أيضا أن اللجنة تود أن تطلب الى اللجنة الاستشارية للأونروا إقامة علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    With the final resolution of a long election process, EULEX has begun to establish a working relationship with the new government in Kosovo. UN وبالتوصل إلى حل نهائي للعملية الانتخابية الطويلة، بدأت بعثة الاتحاد الأوروبي في إقامة علاقة عمل مع الحكومة الجديدة في كوسوفو.
    28. Renewed and active efforts by the Office to establish a working relationship with the President of the Governmental Cambodian Human Rights Committee during the last quarter have evoked no response. UN 28- ولم تلق الجهود المتجددة والنشطة التي بذل المكتب خلال الربع الأخير من العام من أجل إقامة علاقة عمل مع رئيس اللجنة الحكومية الكمبودية لحقوق الإنسان أي صدى.
    INTERFET and CNRT have made considerable progress in developing a working relationship. UN وأحرزت القوة الدولية والمجلس تقدما بارزا في إقامة علاقة عمل فيما بينهما.
    Arrangements for establishing a working relationship with the Global Environment Facility UN ترتيبات إقامة علاقة عمل مع مرفق البيئة العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more