"إقلال" - Translation from Arabic to English

    • pick
        
    • to
        
    • underestimation
        
    That’s okay, I’ll drive. I gotta pick up my folks anyway. Open Subtitles لا بأس سأقود ، عليّ إقلال والديّ على كل حـال
    Actually, I just remembered, I have to pick up my daughter right now. Maybe we could do this another time. Open Subtitles حقيقةً , لقد تذكرت لتوى أن علىّ إقلال إبنتى الآن , ربما يمكننا القيام بذلك فى وقت آخر.
    Marcus, can you go pick up Miss Ross from Lillian's apartment? Open Subtitles ماركوس, هل يمكنك إقلال السيدو روس من شقة ليليان؟
    No. I've got to pick up Kate, take her to dance, then do the food shopping... Open Subtitles لا ، يجب على إقلال كيت ، وأخذها لدرس الرقص
    This referred both to an underestimation of measures and steps undertaken in the area of the reduction of this type of nuclear weapons and to the objective difficulties that are complicating the achievement of such rapid and radical results as those at which the draft resolution is aimed. UN وقد أشار هذا إلى إقلال من تقدير التدابير والخطوات التي اتخذت في مجال خفض هذا النوع من الأسلحة النووية وإلى الصعوبات الموضوعية التي تؤدي إلى تعقيد إنجاز نتائج جذرية سريعة مثل النتائج التي يرمي مشروع القرار إلى تحقيقها.
    I've got to drop you off at the station, then pick up my brother's kids. Open Subtitles عليّ إيصالكَ إلى المركز ثمّ إقلال ابنيّ أخي
    I oughta punch you in the nose, but I have to pick up my kids at school. Open Subtitles للكمتك على الأنف، لكن عليّ إقلال أبنائي من المدرسة
    Call Fire Station 23. See if they can pick up these docs stuck at home. Open Subtitles اتصلي بمحطة الحريق، ستجدين الرقم هنا، وانظري إن كان بإمكانهم إقلال الأطباء العالقين بمنازلهم.
    you had to pick up another husband from jail. Open Subtitles اضطررتِ إلى إقلال زوج آخر من السجن
    What time do we have to pick Callie up from group? Open Subtitles بأي وقت علينــا إقلال (كالي) من المجموعة ؟
    You know, I really appreciate this escort through the Hilton. I'm just stopping in to pick up Grace. Open Subtitles أنّني حقاً أقدر لك حضورك إلى "هيلتون" فأنا هنا حقاً من أجل إقلال (جريس)
    I need to pick up Francesca. Open Subtitles أريد إقلال "فرانشيسكا"
    I need to pick up Brian at school. Open Subtitles -عليّ إقلال (برايان) من المدرسة
    We can go pick Elly up, too. Open Subtitles يمكننا إقلال (ايلي) من المدرسة أيضا
    That crime was not merely a case of imposing measures intended to prevent births within that group but constituted an outright war strategy. UN ولم تكن تلك الجريمة ترتكب بغرض إقلال المواليد داخل تلك الفئة وحسب، وإنما كانت تشكل استراتيجية واضحة للحرب.
    93. As a conceptual framework, the Special Rapporteur considers it appropriate to use the term " persons with different capacities " so to avoid adding to the underestimation implicit in other appellations that obscure the real abilities of individuals in this category. UN 93- وكإطار مفاهيمي، يعتبر المقرر الخاص أن من المناسب استخدام عبارة " الأشخاص المختلفة قدراتهم " تلافياً للإسهام فيما تنطوي عليه التسميات الأخرى التي تحجب القدرات الحقيقية للأفراد المنتمين إلى هذه الفئة من إقلال من شأنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more