Priority 3 countries include countries in Africa and other regional countries. | UN | بلدان الأولوية 3، وتشمل بلدانا في أفريقيا وبلدانا إقليمية أخرى. |
It is to be recalled that six other regional workshops have already been organized in different regions. | UN | ومن الجدير بالذكر أن ست حلقات عمل إقليمية أخرى قد نُظمت فعلا في مناطق مختلفة. |
Presentations were also given at other regional technical or managerial meetings. | UN | كما قُدمت عروض خلال اجتماعات تقنية أو إدارية إقليمية أخرى. |
another regional workshop was conducted in Bangkok for South Asia, South-East Asia and the Pacific. | UN | وعُقدت حلقة عمل إقليمية أخرى في بانكوك لجنوب آسيا، وجنوب شرقي آسيا والمحيط الهادئ. |
Six other regional events were organized in various States in Mexico to present the report, attracting considerable press attention. | UN | ونُظمت ست مناسبات إقليمية أخرى في مختلف ولايات المكسيك للتعريف بالتقرير، وقد قوبل الحدث بتغطية صحفية واسعة. |
He hoped that the Commission would be able to build partnerships with other regional financial institutions as well. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتمكن اللجنة أيضا من إقامة شراكات مع مؤسسات مالية إقليمية أخرى. |
But other regional conflicts have endured because, they are deeply rooted in the histories of some nations. | UN | لكن هناك صراعات إقليمية أخرى ما فتئت مستمرة، ﻷن جذورها تضرب في تاريخ بعض اﻷمم. |
The project was planned to be used as a model for creating other regional disaster relief and mitigation centres in the country. | UN | وقد قصد من المشروع أن يستخدم كنموذج ﻹنشاء مراكز إقليمية أخرى لﻹغاثة في حالات الكوارث والتخفيف من حدتها في البلد. |
Before concluding, I would like to outline briefly the views of my Government on other regional problems. | UN | قبل أن أختم كلمتي، اسمحوا لي أن ألخص باختصار، رأي حكومتي في قضايا إقليمية أخرى. |
Partnership with the African Union and other regional organizations | UN | الشراكة مع الاتحاد الأفريقي ومنظمات إقليمية أخرى |
The draft resolution contemplates granting additional rights to other regional organizations that are observers in relation to their participation in the United Nations. | UN | يفكر القرار في منح حقوق إضافية لمنظمات إقليمية أخرى تشغل مركز مراقب في ما يتعلق بمشاركتها في الأمم المتحدة. |
The plan is to build upon this experience to roll it out to five other regional commissions. | UN | وتهدف الخطة إلى الاستفادة من هذه التجربة وتعميمها على خمس لجان إقليمية أخرى. |
In addition, a number of other regional instruments address land-based sources of pollution in a more general manner. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتناول عدة صكوك إقليمية أخرى مصادر التلوث البرية على نحو أكثر عموما. |
Both sides engaged in consultations with the Egyptian authorities and other regional Governments to advance unity. | UN | وشارك الطرفان في مشاورات مع السلطات المصرية وحكومات إقليمية أخرى سعيا من أجل الوحدة. |
We also support the efforts being made in the context of other regional nuclear-weapon-free zones. | UN | ونؤيد أيضا الجهود المبذولة في سياق إنشاء مناطق إقليمية أخرى خالية من الأسلحة النووية. |
other regional systems may wish to replicate the system put in place through the InterAmerican Convention on Forced Disappearance of Persons; | UN | وربما تود نظم إقليمية أخرى استنساخ النظم المنشأة بموجب اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاختفاء القسري للأشخاص؛ |
The Special Rapporteur encourages other regional human rights mechanisms to promote the principle of non-discrimination in the application of the right to adequate housing. | UN | ويشجع المقرر الخاص آليات إقليمية أخرى معنية بحقوق الإنسان على النهوض بمبدأ عدم التمييز في تطبيق الحق في السكن اللائق. |
another regional workshop was to be held in South Africa in the second half of 2009. | UN | ومن المقرر عقد حلقة عمل إقليمية أخرى في جنوب أفريقيا في النصف الثاني من عام 2009. |
The opening of another regional school at Bo is being explored. | UN | ويجري حاليا النظر في إمكانية فتح مدرسة إقليمية أخرى في بو. |
A further regional workshop is planned for the South Pacific islands and is scheduled to take place in early 2010. | UN | ومن المخطط عقد حلقة عمل إقليمية أخرى لجزر جنوب المحيط الهادئ ومن المزمع عقدها في مطلع 2010. |
Page I should like to once again assure you that Slovenia will cooperate most surely and fully with the tribunal, even if the Security Council decides on some other territorial jurisdiction than the one here proposed. | UN | وأود مرة أخرى أن أؤكد لكم أن سلوفينيا سوف تتعاون بكل تأكيد وبالكامل مع المحكمة، حتى ولو استقر رأي مجلس اﻷمن على ولاية قضائية إقليمية أخرى غير المقترحة هنا. |
The Section plans to open more regional offices in 2002. | UN | ويعتزم القسم فتح مكاتب إقليمية أخرى في عام 2002. |
The formula is an unusual one since, in other matters, the general rule is that the allocation of powers to one territorial body means that these same powers may not simultaneously be entrusted to another territorial body. | UN | وهذه صيغة غير عادية لأن القاعدة العامة في مسائل أخرى تقول إن منح السلطات لهيئة إقليمية يعني أن هذه السلطات ذاتها لا تناط في نفس الوقت بهيئة إقليمية أخرى. |
Over 34 per cent of the population resides in the capital, Ulaanbaatar City, where the density is higher than in other parts of the country; 23 per cent of the population lives in other provincial centres. | UN | فأكثر من 34 في المائة من السكان يقيمون في العاصمة، أولان باتار، التي يرتفع فيها معدل الكثافة السكانية عن مناطق أخرى من البلد؛ ويعيش 23 في المائة من السكان في مراكز إقليمية أخرى. |