The international regime against moneylaundering embodies a framework of standards adopted in the context of regional or international organizations. | UN | ويتضمن النظام الدولي لمكافحة غسل الأموال إطارا من المعايير التي اعتمدت في سياق منظمات إقليمية أو دولية. |
We have met in various places in regional or international conferences and are preparing the groundwork for an international convention. | UN | لقد اجتمعنا في مختلف الأماكن، في مؤتمرات إقليمية أو دولية ويجري تحضير إطار العمل اللازم لعقد اتفاقية دولية. |
It has been accepted for some time that some chemicals in widespread use represent risks, and national, regional or international action has been taken to eliminate or manage those risks. | UN | فقد تم التسليم لبعض الوقت بأن استخدام بعض المواد الكيميائية على نطاق واسع ينطوي على مخاطر إتُخذت تدابير وطنية أو إقليمية أو دولية لإزالتها أو التعامل معها. |
Despite market pressures, the dollar peg regime is unlikely to be changed without strong regional or international political intervention. II. Capital flows and development in the region | UN | ورغم ضغوط الأسواق، لا يحتمل أن يتغير نظام تحديد سعر صرف الدولار دون تدخلات سياسية إقليمية أو دولية قوية. |
In addition, several countries highlighted that they participated in regional and international meetings, exchanges or conferences. | UN | بالإضافة إلى ذلك، سلطت عدة بلدان الضوء على مشاركتها في اجتماعات أو عمليات للتبادل أو مؤتمرات سواء كانت إقليمية أو دولية. |
:: How can a subregional, regional or international strategy be effectively implemented? | UN | :: كيف يمكن تنفيذ استراتيجية دون إقليمية أو إقليمية أو دولية فعالة في هذا المجال؟ |
The processing and analysis of such data can be carried out by expert regional or international organizations. | UN | ويمكن تجهيز هذه البيانات وتحليلها من قبل منظمات إقليمية أو دولية ذات خبرة في هذا المجال. |
The review process could be before a court of national, regional or international jurisdiction; | UN | ويمكن أن تتم عملية المراجعة أمام محكمة تمارس ولاية قضائية وطنية أو إقليمية أو دولية. |
Many States have hosted or participated in bilateral, regional or international conferences/meetings on trafficking in persons. | UN | واستضافت العديد من الدول أو شاركت في مؤتمرات واجتماعات ثنائية أو إقليمية أو دولية بشأن الاتجار بالأشخاص. |
This could involve deploying regional or international military forces that are prepared to take effective measures to protect civilians. | UN | ويمكن أن ينطوي ذلك على نشر قوات عسكرية إقليمية أو دولية تكون مستعدة لاتخاذ تدابير فعالة لحماية المدنيين. |
The Committee notes that in the period under review, no national, regional or international encounters were organized as had been customary in the past. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، لم تنظم أية لقاءات وطنية أو إقليمية أو دولية كما جرت عليه العادة في الماضي. |
Unfortunately, there is, as of now, no regional or international mechanism capable of keeping the threat in check. | UN | ولسوء الطالع، ليس هناك، حتى اليوم، أي آلية إقليمية أو دولية يمكنها احتواء ذلك التهديد. |
This survey data may go to a regional or international body for analysis before it is returned to the country. | UN | وقد تذهب هذه البيانات الاستقصائية إلى هيئة إقليمية أو دولية لأغراض التحليل قبل إعادتها إلى البلاد. |
The proper procedure was for the European Union or any other regional or international organization to make an appropriate declaration under the draft convention. | UN | والإجراء السليم هو أن يصدر عن الاتحاد الأوروبي أو أي منظمة إقليمية أو دولية أخرى إعلان ملائم بموجب مشروع الاتفاقية. |
The international regime against money-laundering embodies a framework of standards adopted in the context of regional or international organizations in order to assist States in establishing the necessary infrastructure. | UN | وينطوي النظام الدولي لمكافحة غسل الأموال على إطار من المعايير التي اعتمدت في سياق منظمات إقليمية أو دولية كي تساعد الدول على إنشاء البنية التحتية اللازمة. |
My delegation does not exclude other complementary measures such as regional or international conferences. | UN | ولا يستبعد وفدي اتخاذ تدابير تكميلية أخرى مثل عقد مؤتمرات إقليمية أو دولية. |
regional or international agreements on the control of precursors have also recently been developed. | UN | وكما وضعت مؤخرا اتفاقات إقليمية أو دولية لمكافحة السلائف. |
The interpretation of the phrase “international character” may be flexible, although the implications of the use of these inhuman weapons, whether the conflicts are regional or international in character, are the same. | UN | إن تفسير عبارة " طابع دولي " تفسير مرن، على الرغم من أن تبعات استخدام هذه اﻷسلحة اللاإنسانية مماثلة في كل الصراعات سواء كانت إقليمية أو دولية في طابعها. |
Taking note of the stand of the Great Jamahiriya which condemns terrorism, in all its forms, and denounces those who resort to it or encourage it, and its readiness to cooperate with any regional or international effort made to solve this problem, | UN | وإذ يحيط علما بموقف الجماهيرية العظمى التي تدين اﻹرهاب بجميع أشكاله وتندد بمن يلجأون إليه أو يشجعون عليه، وباستعدادها للتعاون مع أية جهود إقليمية أو دولية تُبذل لحل هذه المشكلة، |
At times of mounting tensions, responsive and decisive mechanisms should be in place at the national level, supported by regional or international actors when needed. | UN | وفي أوقات التوتر المتصاعد، يتعين وجود آليات حاسمة سريعة الاستجابة على الصعيد الوطني، تدعمها عناصر فاعلة إقليمية أو دولية حسب الحاجة. |
The increasing flows of illegal migrants could not however be stemmed merely by adopting more stringent laws, concluding bilateral readmission agreements, adopting more repressive regional and international conventions or mobilizing sophisticated border control techniques. | UN | غير أن الموجات المتزايدة من المهاجرين غير القانونيين لا يمكن وقفها بمجرد اعتماد قوانين أكثر تشددا أو إبرام اتفاقات ثنائية لإعادة قبول المهاجرين، أو اعتماد اتفاقيات إقليمية أو دولية قمعية، أو استخدام أساليب تقنية متقدمة لمراقبة الحدود. |