The Centre intends to continue conducting additional regional seminars and workshops to implement the two projects. | UN | ويعتزم المركز مواصلة عقد حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية إضافية لتنفيذ هذين المشروعين. |
2008: 8 additional regional and subregional organizations | UN | عام 2008: 8 منظمات إقليمية ودون إقليمية إضافية |
Estimate 2009: 5 additional regional and subregional organizations | UN | الرقم المقدر لعام 2009: 5 منظمات إقليمية ودون إقليمية إضافية |
Target 2010: 10 additional regional and subregional organizations | UN | الرقم المستهدف لعام 2010: 10 منظمات إقليمية ودون إقليمية إضافية |
additional regional programmes needed to be developed and implemented in other parts of the world; | UN | ولا تزال هناك حاجة إلى وضع وتنفيذ برامج إقليمية إضافية في أنحاء أخرى من العالم؛ |
2009: 8 additional regional and subregional organizations | UN | عام 2009: 8 منظمات إقليمية ودون إقليمية إضافية |
Estimate 2010: 5 additional regional and subregional organizations | UN | الرقم المقدر لعام 2010: 5 منظمات إقليمية ودون إقليمية إضافية |
Target 2011: 10 additional regional and subregional organizations | UN | الرقم المستهدف لعام 2010: 10 منظمات إقليمية ودون إقليمية إضافية |
At the same time, the coverage of multilateral claims was increased to include three additional regional development banks. | UN | وفي الوقت ذاته، ازدادت تغطية المطالبات المتعددة اﻷطراف لتشمل ثلاثة مصارف إنمائية إقليمية إضافية. |
2007: 8 additional regional and subregional organizations | UN | عام 2007: 8 منظمات إقليمية ودون إقليمية إضافية |
Estimate 2008: 5 additional regional and subregional organizations | UN | تقديرات عام 2008: 5 منظمات إقليمية ودون إقليمية إضافية |
Target 2009: 10 additional regional and subregional organizations | UN | الهدف لعام 2009: 10 منظمات إقليمية ودون إقليمية إضافية |
At least one additional global thematic strategy, three additional regional strategies, and 10 additional country-based theme groups | UN | استراتيجية مواضيعية عالمية إضافية على الأقل وثلاث استراتيجيات إقليمية إضافية و 10 مجموعات مواضيعية قطرية إضافية |
additional regional Service Centres will be considered only once operations at Entebbe are firmly established and the Secretariat has drawn on lessons learned. | UN | ولن يُنظر في إنشاء مراكز خدمات إقليمية إضافية إلا بعد أن تترسخ العمليات في عنتيبي وتستخلص الأمانة العامة دروسا مستفادة. |
The Russian Federation has also indicated its interest in providing additional regional coverage. | UN | وأعرب الاتحاد الروسي كذلك عن اهتمامه بتوفير تغطية إقليمية إضافية. |
The Advisory Committee considered that proposals for the establishment of additional regional service centres must be based on a thorough evaluation of the requirement for such centres. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب النظر في مقترحات إنشاء مراكز خدمات إقليمية إضافية على أساس تقييم دقيق للحاجة إليها. |
additional regional programmes for Southern Africa and South Asia will be launched in 2012. | UN | وستطلق برامج إقليمية إضافية للجنوب الأفريقي وجنوب آسيا خلال عام 2012. |
In May 2013, UNODC also led the establishment of additional regional networks in West Africa, through the Network of West African Central Authorities and Prosecutors and in Central and West Asia, in May 2014. | UN | وفي أيار/مايو 2013، قاد المكتب أيضاً عملية إنشاء شبكات إقليمية إضافية في غرب أفريقيا، من خلال شبكة غرب أفريقيا للسلطات المركزية والمدَّعين العامِّين، وفي وسط وغرب آسيا، في أيار/مايو 2014. |
It accorded the highest priority to strengthening those ties through additional regional initiatives, and recognized the need to meet special transit requirements of landlocked regions within countries. | UN | وذكرت أنها أعطت أعلى الأولويات لتعزيز تلك الروابط من خلال مبادرات إقليمية إضافية وأنها تسلم بضرورة تلبية احتياجات النقل الخاصة بالنسبة للمناطق غير الساحلية بين البلدان. |
Subsequently, a consultancy study was conducted by an independent firm, which provided recommendations on a short list of suitable options for the location of the Global Shared Service Centre and on whether additional regional service centers would be needed. | UN | ثم أجرت شركة مستقلة دراسة استشارية، قدمت توصيات بشأن قائمة تصفية من الخيارات المناسبة لموقع المركز العالمي للخدمات المشتركة وبشأن ما إذا كان هناك حاجة إلى مراكز خدمة إقليمية إضافية. |
81. further regional offices of the Amnesty Commission should be opened as quickly as possible with adequate staffing to ensure dissemination of information on the Amnesty Act. | UN | 81- وينبغي فتح مكاتب إقليمية إضافية للجنة المعنية بالعفو في أسرع وقت ممكن وتزويدها بعدد كافٍ من الموظفين من أجل كفالة نشر المعلومات المتعلقة بقانون العفو الشامل. |