A moratorium on forming new regional trade agreements until the Doha Development Round is concluded has been suggested. | UN | وطُرح اقتراح يدعو إلى وقف إبرام اتفاقات تجارية إقليمية جديدة إلى حين اختتام برنامج الدوحة الإنمائي. |
No new regional estimates were available for secondary or tertiary levels. | UN | لا تتوافر أي تقديرات إقليمية جديدة عن المرحلتين الثانوية والعليا. |
:: 5 papers containing technical and legal advice to governorate officials on the establishment of new regional governorate structures and the establishment of independent institutions envisaged in the Constitution | UN | :: وضع خمس ورقات تتضمن إسداء المشورة التقنية والقانونية إلى المسؤولين على مستوى المحافظات بشأن إنشاء هياكل إقليمية جديدة للمحافظات ومؤسسات مستقلة وفقا لما يتوخاه الدستور |
The Department of Public Information agrees with the recommendation and is currently not contemplating the establishment of new regional coordination platforms. | UN | توافق إدارة شؤون الإعلام على التوصية، ولا تفكر حالياً في إنشاء منابر تنسيق إقليمية جديدة. |
In addition, new regional programmes were developed, finalized and endorsed at the ministerial level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى وضع برامج إقليمية جديدة وتطويرها لتصبح في صيغتها النهائية وإقرارها على المستوى الوزاري. |
Regional and subregional financial institutions should be set up and empowered to issue solidarity-based financing for development, while new regional and subregional currencies should be created to ensure independence from the dollar. | UN | وينبغي إنشاء مؤسسات مالية إقليمية ودون إقليمية وتمكينها من تقديم تمويل تضامني من أجل التنمية، وفي نفس الوقت ينبغي إصدار عملات إقليمية ودون إقليمية جديدة لكفالة الاستقلال عن الدولار. |
Establish new regional fisheries management organizations and arrangements | UN | إنشاء منظمات وترتيبات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك |
Considerable attention has been devoted to the establishment of new regional fisheries management organizations and arrangements in the Pacific Ocean region. | UN | يُكرَّس اهتمام كبير لإنشاء منظمات أو ترتيبات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك في منطقة المحيط الهادئ. |
Lastly, he noted that it would be important to reflect on how the Asia-Pacific Regional Framework could support the establishment of new regional mechanisms and help link regional processes with the international human rights system. | UN | وأخيراً، أشار إلى أن من المهم بيان الطريقة التي يمكن أن يدعم بها الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ إنشاء آليات إقليمية جديدة ويساعد في ربط العمليات الإقليمية بالنظام الدولي لحقوق الإنسان. |
Is there a need to create new regional facilities for financing climate change interventions? How can the efficiency of existing facilities be improved? | UN | هل هناك حاجة لإنشاء مرافق إقليمية جديدة لتمويل تدخلات تغير المناخ؟ كيف يمكن تحسين كفاءة المرافق الموجودة حالياً؟ |
UNCTAD-Ecuador Program of Technical Cooperation for the Design and Consolidation of new regional Financial Arrangements. | UN | برنامج التعاون التقني المشترك بين الأونكتاد وإكوادور لوضع ترتيبات مالية إقليمية جديدة وتدعيمها. |
Possible developments regarding any other new regional strategies will also be considered. | UN | وستؤخذ في الاعتبار أيضا التطورات الممكنة فيما يتعلق بأي استراتيجيات إقليمية جديدة أخرى. |
The Government needs to take active measures now to maximize the opportunity presented by the election of new regional parliaments to ensure appropriate participation. | UN | ويتعين أن تتخذ الحكومة تدابير فعالة لتوسيع فرص المشاركة في انتخاب برلمانات إقليمية جديدة لكفالة تحقيق مشاركة فعلية. |
This model could be used as the basis for a new regional group within the United Nations, with the inclusion of Australia and New Zealand. | UN | ويمكن أن يستخدم هذا النموذج كأساس لمجموعة إقليمية جديدة في الأمم المتحدة، بإدراج أستراليا ونيوزيلندا. |
It was also following closely the preparatory work for the establishment of a new regional fisheries organization in the Western and Central Pacific. | UN | وهو يتابع أيضا عن كثب اﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء منظمة إقليمية جديدة لمصائد اﻷسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
The Office for Project Services has established several new regional offices. | UN | وأنشا مكتب خدمات المشاريع عدة مكاتب إقليمية جديدة. |
There was considerable interest in recent regional innovations and in the creation of new regional institutions and the strengthening of existing ones. | UN | وقد أُبدي اهتمام كبير بالابتكارات الإقليمية الأخيرة وبإنشاء مؤسسات إقليمية جديدة وتبسيط الموجود منها. |
Welcoming the progress in organizing new regional organizations and arrangements in several heretofore unmanaged fisheries, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تنظيم مؤسسات وترتيبات إقليمية جديدة بالعديد من مصائد اﻷسماك التي لا تخضع لﻹدارة حتى اﻵن، |
new regional offices were established in Geneva and Cairo. | UN | وأنشئت مكاتب إقليمية جديدة في كل من جنيف والقاهرة. |
A new provincial strategy is being developed that will be presented to the provincial cabinet this year since violence is impacting on safety and the quality of learning in schools. | UN | ويجري وضع استراتيجية إقليمية جديدة ستُعرض على مجلس وزراء المقاطعات هذا العام نظراً لأن العنف يؤثر على سلامة وجودة التعلُّم في المدارس. |
The occupation forces have carved out new territorial entities, such as the territory of Minembwe, divided into five communities and 22 districts, which are under their complete control. | UN | وأقامت قوات الاحتلال كيانات إقليمية جديدة خاضعة لسيطرتها التامة، مثل إقليم مينمبوي الذي يضم خمسة تجمعات سكانية واثنتين وعشرين مجموعة سكانية صغيرة. |
In addition, the Conference shall elect new regional focal points, whose support and collaboration are critical to the work undertaken in the intersessional periods, including the organization of regional meetings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سينتخب المؤتمر جهات اتصال إقليمية جديدة تلعب دوراً حاسماً في العمل الجاري بين الدورات من خلال ما تقدمه من دعم وتعاون، بما في ذلك تنظيم الاجتماعات الإقليمية. |
While the situation in the eastern Democratic Republic of the Congo remains serious in terms of generalized insecurity and humanitarian suffering, renewed regional war was averted. | UN | وفي حين لا تزال الحالة خطيرة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب انعدام الأمن، والمعاناة الإنسانية بشكل عام، فقد تم تجنب نشوب حرب إقليمية جديدة. |
new subregional partnerships on SLM finance created through consultative missions and workshops | UN | إنشاء شراكات دون إقليمية جديدة تتعلق بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي بواسطة بعثات استشارية وحلقات عمل |