"إقليمية سنوية" - Translation from Arabic to English

    • annual regional
        
    Attended and made contributions at various annual regional meetings of the International Association of Chiefs of Police. UN وحضر وقدم مساهمات في اجتماعات إقليمية سنوية شتى عقدتها الرابطة الدولية لرؤساء الشرطة.
    Also, one political officer of the Decolonization Unit is assigned to provide substantive support to each annual regional seminar. UN وكلف موظف سياسي من وحدة إنهاء الاستعمار بتقديم الدعم الفني لكل حلقة دراسية إقليمية سنوية.
    Guidance provided to parties on reporting issues; annual regional workshops organized through BCRCs or by other appropriate means to provide training to parties in need of assistance to meet their reporting obligations. UN زودت الأطراف بالتوجيه بشأن قضايا الإبلاغ؛ نظمت حلقات عمل إقليمية سنوية من خلال المراكز الإقليمية للاتفاقية أو بوسائل أخرى ملائمة، لتوفير التدريب للأطراف التي تحتاج لمساعدة لتلبية واجبات الإبلاغ.
    Guidance provided to parties on reporting issues; annual regional workshops organized through BCRCs or by other appropriate means to provide training to parties in need of assistance to meet their reporting obligations. UN زودت الأطراف بالتوجيه بشأن قضايا الإبلاغ؛ نظمت حلقات عمل إقليمية سنوية من خلال المراكز الإقليمية للاتفاقية أو بوسائل أخرى ملائمة، لتوفير التدريب للأطراف التي تحتاج لمساعدة لتلبية واجبات الإبلاغ.
    The organization holds annual regional conferences that serve as a venue for public administration scholars and practitioners to share knowledge, systems and practices in public administration. UN تعقد المنظمة مؤتمرات إقليمية سنوية تستخدم كمحفل للدارسين والممارسين للإدارة العامة لتبادل المعرفة والنظم والممارسات في مجال الإدارة العامة.
    :: Relevant United Nations actors prepare and disseminate annual regional human rights LRA reports, with the first one issued within six months. UN :: قيام الجهات المعنية الفاعلة بالأمم المتحدة بإعداد ونشر تقارير إقليمية سنوية في مجال حقوق الإنسان تتعلق بجيش الرب للمقاومة، على أن يصدر أول تقرير في غضون ستة أشهر.
    She welcomes the proposal made by Asian nongovernmental organizations that annual regional consultations should be organized with her to examine issues of concern to them in connection with the human rights of migrants. UN وترحب بالاقتراح الذي تقدمت به المنظمات غير الحكومية الآسيوية ومؤداه أنه ينبغي تنظيم مشاورات إقليمية سنوية معها لبحث القضايا التي تثير قلق الجانبين فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Some indigenous representatives proposed that the Working Group explore the possibility of producing annual regional reports on indigenous peoples' situations, involving indigenous researchers in their preparation. UN واقترح بعض ممثلي الشعوب الأصلية أن يستكشف الفريق العامل إمكانية إعداد تقارير إقليمية سنوية بشأن حالة الشعوب الأصلية، مع مشاركة باحثين معنيين بشؤون الشعوب الأصلية في إعدادها.
    Since 2001, in conjunction with the United Nations/European Space Agency workshops on basic space science, the Committee on Space Research and the International Astronomical Union have organized annual regional workshops for astronomers and space scientists on data processing from the Chandra and X-Ray Multi-Mirror-Newton space missions. UN ومنذ عام 2001، تقوم لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الفلكي الدولي، بالاقتران مع حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن علوم الفضاء الأساسية، بتنظيم حلقات عمل إقليمية سنوية لعلماء الفلك والفضاء بشأن تجهيز البيانات الواردة من بعثة تشاندرا للأشعة السينية
    In that connection, she recalled that, at the 2008 Pacific regional seminar, participants had urged the Special Committee to engage proactively with the Non-Self-Governing Territories in the preparation of annual regional seminars. UN وفي هذا الصدد، أعادت إلى الأذهان أنه، في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ لعام 2008، حث المشتركون اللجنة الخاصة على الاشتراك بصورة استباقية مع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إعداد حلقات دراسية إقليمية سنوية.
    They had provided a forum for the exchange of experience in coping with rapid urbanization and urban growth, and would be followed by annual regional high-level meetings, which would eventually include countries with economies in transition. UN وأشارت إلى أن تلك الاجتماعات وفَّرت محفلاً لتبادل الخبرات في التواءم مع التوسع الحضري السريع والنمو الحضري، وسوف تعقبها اجتماعات إقليمية سنوية رفيعة المستوى بحيث تشمل في نهاية المطاف بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    h. annual regional meetings on promotion of tourism in the Greater Mekong subregion and on promotion of cooperation in tourism development and training; UN ح - اجتماعات إقليمية سنوية عن تعزيز السياحة في المنطقة دون اﻹقليمية الكبرى لنهر ميكونغ وعن تعزيز التعاون في تنمية السياحة والتدريب في مجالها؛
    (ii) Group training. annual regional courses in connection with management of multiple uses of water, rights to water use and regulation of water-related public utility companies; and the management of sustainable development at the local level; UN ' ٢ ' تدريب المجموعات - دورات دراسية إقليمية سنوية فيما يتعلق بإدارة الاستخدامات المتعددة للمياه وبحقوق استخدام المياه وتنظيم عمل شركات المرافق العامة المتصلة بالمياه وإدارة التنمية المستدامة على الصعيد المحلي؛
    h. annual regional meetings on promotion of tourism in the greater Mekong subregion and on promotion of cooperation in tourism development and training; UN ح - اجتماعات إقليمية سنوية عن تعزيز السياحة في المنطقة دون اﻹقليمية الكبرى لنهر الميكونغ وعن تعزيز التعاون في تنمية السياحة والتدريب في مجالها؛
    International training and forfeiture sharing: AFMLS has developed significant international contacts by conducting annual regional international conferences to foster joint asset forfeiture and money laundering investigations. UN التدريب الدولي وتقاسم أعمال المصادرة: أجرى قسم مصادرة الأصول وغسل الأموال اتصالات دولية واسعة عن طريق عقد مؤتمرات دولية إقليمية سنوية لتعزيز العمليات المشتركة المتعلقة بمصادرة الأصول والتحقيقات في غسل الأموال.
    Engagement with major groups has also been improved through annual regional major groups and stakeholder consultations. UN 36 - وتحسّن أيضاً العمل مع المجموعات الرئيسية عن طريق إجراء مشاورات إقليمية سنوية مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين.
    (a) To encourage the holding of annual regional meetings at the ministerial level in order to evaluate and design relevant policies and strategies to guide the activities of the regional offices; UN )أ( أن تشجع عقد اجتماعات إقليمية سنوية على المستوى الوزاري بغية تقييم وصياغة السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بهذه المسألة لتوجه نشاط المكاتب اﻹقليمية؛
    (ii) Group training. annual regional courses in connection with environmental aspects in the production sector, on the application of principles and strategies for environmentally appropriate waste handling, including the treatment of dangerous wastes (2); annual regional courses on systems, regulations and efficient use of environmental impact assessment (2); UN ' ٢` التدريب الجماعي - دورات دراسية إقليمية سنوية فيما يتعلق بالجوانب البيئية لقطاع اﻹنتاج، بشأن تطبيق المبادئ والاستراتيجيات لتصريف النفايات بشكل ملائم بيئيا، بما في ذلك معالجة النفايات الخطرة )٢(؛ ودورات دراسية إقليمية سنوية بشأن نظم وقواعد تقييم اﻷثر البيئي واستخدامه بكفاءة )٢(؛
    (ii) Group training. annual regional courses in connection with environmental aspects in the production sector, on the application of principles and strategies for environmentally appropriate waste handling, including the treatment of dangerous wastes (2); annual regional courses on systems, regulations and efficient use of environmental impact assessment (2); UN ' ٢` التدريب الجماعي - دورات دراسية إقليمية سنوية فيما يتعلق بالجوانب البيئية لقطاع اﻹنتاج، بشأن تطبيق المبادئ والاستراتيجيات لتصريف النفايات بشكل ملائم بيئيا، بما في ذلك معالجة النفايات الخطرة )٢(؛ ودورات دراسية إقليمية سنوية بشأن نظم وقواعد تقييم اﻷثر البيئي واستخدامه بكفاءة )٢(؛
    (ii) Group training. annual regional courses in connection with management of multiple uses of water, rights to water use and regulation of water-related public utility companies; and the management of sustainable development at the local level; UN ' ٢` التدريب الجماعي - دورات دراسية إقليمية سنوية فيما يتعلق بإدارة الاستخدامات المتعددة للمياه وبحقوق استخدام المياه وتنظيم عمل شركات المرافق العامة المتصلة بالمياه وإدارة التنمية المستدامة على الصعيد المحلي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more