The regional networks will consist of focal points or nodes of national environmental networks as appropriate and nodes of existing regional centres and experts. | UN | وسوف تتكون الشبكات الإقليمية من نقاط اتصال أو وصلة مكونة من شبكات بيئية وطنية حسبما يتناسب، ومن وصلات لمراكز إقليمية قائمة وخبراء. |
Many new initiatives now being put in place are defensive responses to existing regional trading arrangements. | UN | والعديد من المبادرات الجديدة التي يجري اﻵن طرحها هي بمثابة ردود فعل دفاعية إزاء ترتيبات تجارية إقليمية قائمة. |
129. There are currently no existing regional human rights mechanisms in the pacific. | UN | 129- لا يوجد حالياً أية آليات إقليمية قائمة لحقوق الإنسان في منطقة المحيط الهادئ. |
Servicing of each of these regional processes could be based on any existing regional intergovernmental institutions; otherwise, the regional commissions, an existing regional intergovernmental body or an existing instrument would be required to act as secretariat. | UN | ويمكن أن تقوم خدمة كل عملية من هذه العمليات اﻹقليمية على المؤسسات الحكومية الدولية اﻹقليمية القائمة، وإلا سيتعين على لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية أو هيئة حكومية دولية إقليمية قائمة أو ترتيب قائم العمل كأمانة. |
a Includes 8 existing regional offices and 15 existing provincial offices. | UN | (أ) تشمل 8 مكاتب إقليمية قائمة و 15 مكتبا قائما في المقاطعات. |
b Includes 8 existing regional offices, 15 existing provincial offices and 6 proposed provincial offices. | UN | (ب) تشمل 8 مكاتب إقليمية قائمة و 15 مكتبا قائما في المقاطعات، و 6 مكاتب مقترحة في المقاطعات. |
a Includes 8 existing regional and 15 existing provincial offices. | UN | (أ) تشمل 8 مكاتب إقليمية قائمة و 15 مكتبا قائما في المقاطعات. |
Investigations at other missions are conducted by investigators based in existing regional centres or " hubs " . | UN | وتجرى التحقيقات في البعثات الأخرى من قبل محققين يعملون في مراكز إقليمية قائمة أو في " محطات " . |
a Includes 8 existing regional and 15 existing provincial offices. | UN | (أ) تشمل 8 مكاتب إقليمية قائمة و 15 مكتباً قائما في المقاطعات. |
The report formulates a way forward through the creation of a working group at the global level, which builds on existing regional initiatives towards sharing with respect to methodological developments, best practices for strategic issues and training opportunities. | UN | ويعرض التقرير طريقا للمضي قدما بإنشاء فريق عامل على الصعيد العالمي، يستند إلى مبادرات إقليمية قائمة تسعى إلى مشاطرة الفرص في مجالات التطورات المنهجية، وأفضل الممارسات المتصلة بالمسائل الاستراتيجية، والتدريب. |
Most of that money is invested at low interest rates in foreign money markets and contributes little to development, but there are efforts to channel some of it to existing regional development banks or new ones such as the Latin American Bank of the South and the proposed bank of Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa. | UN | وتُستثمر أغلبية هذه الأموال بأسعار فائدة منخفضة في أسواق النقد الأجنبي وتسهم بقدر ضئيل في التنمية، ولكن هناك جهودا لتوجيه بعض منها إلى مصارف إنمائية إقليمية قائمة أو مصارف إنمائية جديدة مثل مصرف أمريكا اللاتينية للجنوب والمصرف المقترح للاتحاد الروسي والبرازيل وجنوب أفريقيا والصين والهند. |
existing regional initiatives, including " Latin America and the Caribbean without Hunger 2025 " and the New Partnership for Africa's Development, provide major opportunities for synergy and acceleration towards the goals that ECHUI will promote. | UN | وثمة مبادرات إقليمية قائمة منها " أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي متحررة من الجوع في عام 2025 " وكذلك الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وهذه المبادرات تكفل فرصا كبرى للتآزر بين الجهود المبذولة والتعجيل بتنفيذها من أجل تحقيق الأهداف التي سوف تعززها المبادرة. |
In developing these networks, the regular process will need not only to work with the staff of regional bodies but also to involve national experts (especially where there are no existing regional bodies). | UN | ولتطوير تلك الشبكات يتعين على العملية المنتظمة أن تعمل ليس مع موظفي الهيئات الإقليمية فحسب، بل أن تشرك أيضاً خبراء وطنيين (لا سيما حيثما لا توجد هيئات إقليمية قائمة). |
(c) Continue to work with international, regional and subregional organizations, in particular with the Terrorism Prevention Branch, on effectively implementing modern tools, best practices, instruments and mechanisms for cooperation, including the creation of networks in regions where there is no existing regional mechanism. F. Human rights | UN | (ج) مواصلة العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في مجال التنفيذ الفعال للأدوات الحديثة وأفضل الممارسات والأدوات وآليات التعاون، بما في ذلك إنشاء شبكات في المناطق التي لا توجد فيها آليات إقليمية قائمة. |
(b) Rental of premises, including premises at headquarters in Kabul, eight existing regional and nine existing provincial offices, two liaison offices in Islamabad and Tehran, and one logistic support office in Dubai, through a variety of contractual agreements and/or cost-sharing arrangements ($837,200); | UN | (ب) استئجار المباني، بما في ذلك مباني المقر في كابل، وثمانية مكاتب إقليمية قائمة وتسعة من مكاتب المقاطعات القائمة، ومكتبين للاتصال في إسلام أباد وطهران، ومكتب للدعم اللوجستي في دبي، عن طريق مجموعة متنوعة من الترتيبات التعاقدية و/أو ترتيبات تقاسم النفقات (200 837 دولار)؛ |
74. The Security Section consists of 294 positions (2 P-4, 7 P-3, 3 P-2, 31 Field Service/Security Service, 8 National Officer, 241 Local level and 2 United Nations Volunteers) to support eight existing regional offices and two existing subregional offices. | UN | 74 - ويتألف قسم الأمن من 294 وظيفة (2 ف-4، و 7 ف-3، و 3 ف-2، و 31 من فئة الخدمات الميدانية/الخدمات الأمنية، و 8 موظفين وطنيين، و 241 من الرتبة المحلية، ومتطوعين اثنين من متطوعي الأمم المتحدة) لدعم 8 مكاتب إقليمية قائمة ومكتبين دون إقليميين قائمين. |
This might be in the form of enhancing the capacity of an already existing academic or policy institute or by forming stronger ties with the data and monitoring sections of existing regional systems of human rights protection (e.g. the InterAmerican System for Human Rights, the Council of Europe, or the African Commission on Human and Peoples' Rights), where applicable. | UN | وقد يكون ذلك في شكل تعزيز قدرة معهد أكاديمي أو معهد للشرطة موجود بالفعل أو في شكل تكوين روابط أقوى مع فروع البيانات والرصد في أنظمة إقليمية قائمة لحماية حقوق الإنسان (كمنظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أو مجلس أوروبا أو اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب)، حسب الاقتضاء. |