This right is also enshrined in other regional and international human rights instruments to which Lesotho is a party. | UN | وهذا الحق منصوص عليه أيضاً في صكوك إقليمية ودولية أخرى متعلقة بحقوق الإنسان تمثِّل ليسوتو طرفاً فيها. |
Several States hosted or participated in regional and international conferences on migration, combating violence against women and human trafficking. | UN | واستضافت عدة دول مؤتمرات إقليمية ودولية بشأن الهجرة ومكافحة العنف ضد المرأة والاتجار بالبشر، أو شاركت فيها. |
Another category comprises regional and international human rights bodies. | UN | وتشمل فئة أخرى هيئات إقليمية ودولية لحقوق الإنسان. |
While national policy frameworks were important, it was also necessary to have regional and international policy networks. | UN | ولئن كانت أطر السياسات مهمة، فإنه من الضروري أيضا توافر شبكات إقليمية ودولية معنية بالسياسات. |
In order to succeed, however, these measures must be complemented by a supportive regional and international environment. | UN | ولكن هذه التدابير ينبغي أن تستكمل تهيئة بيئة إقليمية ودولية داعمة حتى يكتب لها النجاح. |
Kazakhstan greatly appreciates the role and contribution of the United Nations and the OSCE in solving urgent regional and international problems. | UN | وتقدر كازاخستان عظيم التقدير دور وإسهام اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في حل مشاكل إقليمية ودولية ملحة. |
It was a party to several regional and international counter-terrorism conventions. | UN | كما أنها طرف في عدة اتفاقيات إقليمية ودولية لمكافحة الإرهاب. |
Target 2007: 30 countries and 6 regional and international organizations | UN | الهدف لعام 2007: 30 بلدا و6 منظمات إقليمية ودولية |
Reference was made to the global petition organized by 17 regional and international non-governmental organizations, which had attracted more than 14,000 signatures. | UN | وأشير إلى العريضة العالمية التي نظمتها 17 منظمة إقليمية ودولية غير حكومية والتي اجتذبت ما يزيد على 000 14 توقيع. |
:: Organizing regional and international conferences on counter terrorism issues. | UN | :: تنظيم مؤتمرات إقليمية ودولية حول مسائل مكافحة الإرهاب. |
Inasmuch as national measures, to be effective, must be complemented by regional and international efforts, she also stressed the importance of bilateral and multilateral development cooperation. | UN | ولكي تكون التدابير الوطنية فعالة يجب أن يتم استكمالها بتدابير إقليمية ودولية. |
Qatar had also hosted numerous regional and international conferences to address various development issues including social development. | UN | واستضافت قطر أيضا مؤتمرات إقليمية ودولية عديدة لمعالجة قضايا التنمية المختلفة بما في ذلك التنمية الاجتماعية. |
:: regional and international programmes for specialist training on small arms stockpile management and security should be developed | UN | :: ضرورة وضع برامج إقليمية ودولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها |
His Majesty's government therefore supports the idea of the Alliance of Civilisation, and participated in many inter-faith dialogues organized by both regional and international organisations. | UN | لذلك تدعم حكومة جلالته فكرة تحالف الحضارات، وقد شاركت في حوارات كثيرة بين الأديان نظمتها هيئات إقليمية ودولية. |
In addition, Kenya has hosted various regional and international human rights meetings. | UN | وعلاوة على ذلك، استضافت كينيا اجتماعات مختلفة إقليمية ودولية معنية بحقوق الإنسان. |
Making those tools viable and cost-effective requires effective regional and international partnerships. | UN | وستتطلّب استدامة تلك الأدوات وجعلها فعّالة من حيث التكلفة شراكات إقليمية ودولية ناجعة. |
The event was attended by 24 countries and 18 regional and international organizations, institutions and bodies. | UN | وحضر هذا المؤتمر 24 بلدا و 18 منظمة ومؤسسة وهيئة إقليمية ودولية. |
United States citizenship would be retained but Puerto Rico would have greater governmental authority over its own affairs and more latitude to establish regional and international relations. | UN | فبينما يحتفظ سكان بورتوريكو بجنسية الولايات المتحدة، تُمنح بورتوريكو سلطة حكومية أكبر في إدارة شؤونها الخاصة ومزيدا من الحرية في إقامة علاقات إقليمية ودولية. |
Many of the policies outlined above were introduced first as extraordinary, but then soon became regional and international standards. | UN | وكثير من السياسات الموضحة أعلاه طُبقت في بادئ الأمر بوصفها استثنائية، ولكن سرعان ما أصبحت معايير إقليمية ودولية. |
Making those tools viable and cost-effective requires effective regional and international partnerships. | UN | وستتطلّب استدامة تلك الأدوات وجعلها فعّالة من حيث التكلفة شراكات إقليمية ودولية ناجعة. |
It is time to speak frankly about unfortunate international and regional positions that have caused the erosion we have been witnessing. | UN | وقد حان الوقت لنتحدث بصراحة عن أوضاع إقليمية ودولية مؤسفة كانت سببا في ما شهدناه من تراجع. |
Governments and indigenous peoples were invited to convene regional or international events to contribute to the preparations for the Conference. | UN | وقال إن الحكومات والشعوب الأصلية مدعوة إلى تنظيم مناسبات إقليمية ودولية للمساهمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر. |