"إقليمي آخر" - Translation from Arabic to English

    • another regional
        
    • further regional
        
    another regional drought-monitoring system and early warning established by the World Meteorological Organization and the United Nations Development Programme is the Drought Monitoring Centre in Nairobi. UN وهناك نظام إقليمي آخر لرصد الجفاف والإنذار المبكر أنشأته المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهو مركز رصد الجفاف في نيروبي.
    another regional integrated programme is in preparation for Latin America, with a special focus on trade facilitation. UN وهناك برنامج متكامل إقليمي آخر في طور الإعداد موجه إلى أمريكا اللاتينية يُعنى بوجه خاص بتيسير التجارة.
    We should not allow the positive developments in the Great Lakes region to be lost in yet another regional conflict. UN وينبغي ألا ندع التطورات الايجابية التي حصلت في منطقة البحيرات الكبرى تضيع أيضا في صراع إقليمي آخر.
    The League of Arab States and the Steering Committee established for the study's Middle East and North Africa regional consultation have committed themselves to promoting another regional intergovernmental meeting, in Lebanon in 2008. UN وتعهدت جامعة الدول العربية واللجنة التوجيهية التي أنشئت لغرض المشاورة الإقليمية بشأن الدراسة في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالدعوة إلى عقد اجتماع حكومي دولي إقليمي آخر في لبنان في عام 2008.
    A further regional office is planned for North Africa, for which negotiations with potential host Governments are ongoing. UN ومن المزمع إنشاء مكتب إقليمي آخر في شمال أفريقيا، تجرى بشأنه مشاورات حاليا مع الحكومات المضيفة المحتملة.
    At present, the opening of another regional office is being prepared which will serve the federal province of Upper Austria. UN ويجري حالياً الإعداد لفتح مكتب إقليمي آخر يخدم مقاطعة النمسا العليا الاتحادية.
    Moreover, the prospects and mechanisms for further strengthening of the export control system were recently discussed at yet another regional forum, convened in Sofia. UN وفضلا عن ذلك، نوقشت مؤخرا آفاق وآليات زيادة تعزيز نظام مراقبة الصادرات في منتدى إقليمي آخر عقد في صوفيا.
    another regional difference is shown by the regional instruments mentioned as measures taken to implement paragraph 2 of the article. UN وهناك فارق إقليمي آخر في الصكوك الإقليمية المشار إليها بوصفها تدابير تُتخذ لتنفيذ الفقرة 2 من المادة.
    He suggested that the Committee propose to the Council the possibility of giving the responsibility for Saint Helena to another regional bureau. UN ودعا إلى أن تقترح اللجنة على مجلس اﻹدارة إمكانية نقل مسؤولية سانت هيلانة إلى مكتب إقليمي آخر.
    another regional training event will be organized in 2014 in partnership with the International Narcotics Control Board. UN وسوف ينظَّم تدريب إقليمي آخر في عام 2014 بالشراكة مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    34. another regional forum in East Asia is the East Asia Top-Level Officials' Meeting on Competition Policy. UN 34- وثمة منتدى إقليمي آخر في شرق آسيا، هو اجتماع المسؤولين الرفيعي المستوى في شرق آسيا المتعلِّق بسياسة المنافسة.
    It was proposed that a technical advisory mission by UN-SPIDER, in cooperation with the Ministry, and another regional meeting to identify tangible follow-up activities should be held in Kazakhstan in 2012. UN واقتُرح أن يوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية، بالتعاون مع الوزارة، وأن يُعقد في كازاخستان، في عام 2012، اجتماعٌ إقليمي آخر لتحديد أنشطة ملموسة لمتابعة الأنشطة السابقة.
    In 2000, a regional centre was founded in Styria, in 2001 a regional centre was opened in Carinthia, and in 2002 another regional centre was established in Upper Austria. UN وفي عام 2000، تم تأسيس مركز إقليمي في ستيريا، وفي عام 2001، تم فتح مركز إقليمي في كارينثيا، وفي عام 2002 تم إنشاء مكتب إقليمي آخر في النمسا العليا.
    another regional project is the Project for Supporting Social Development and Employment in East and Southeast Anatolia Region, which is active in 26 locations in the regions. UN وثمة مشروع إقليمي آخر هو مشروع دعم التنمية الاجتماعية والعمالة في منطقة شرق وجنوب شرق الأناضول، وهو ينفذ في 26 بلدة في المنطقة.
    The Russian Federation and a number of other countries were ready to become full-fledged parties to the Convention, provided that it was supplemented by another regional annex for the countries of Eastern Europe. UN وأكد استعداد الاتحاد الروسي وعدد من البلدان اﻷخرى للانضمام كأطراف كاملة العضوية في الاتفاقية، شريطة إكمالها بمرفق إقليمي آخر لبلدان أوروبا الشرقية.
    The FAO Emergency Prevention Systems for Transboundary Animal and Plant Diseases for Desert Locust Component is another regional programme which alerts and supports response activities for this particular hazard. UN ونظام الطوارئ للوقاية من اﻵفات واﻷمراض الحيوانية والنباتية العابرة للحدود لعنصر الجراد الصحراوي، التابع للفاو، هو برنامج إقليمي آخر للتنبيه الى هذا الخطر ودعم أنشطة الاستجابة له.
    In another regional Office, the follow up showing execution of the planned activities could not be linked to compare the degree of compliance with the corrective action. UN وتعذّر في مكتب إقليمي آخر الوصول إلى وثائق المتابعة التي تبيّن تنفيذ الأنشطة المُزمع الاضطلاع بها، لمقارنة مستوى الامتثال للإجراءات التصحيحية.
    In another regional Office neither the copies of the plans were supplied to the External Audit nor could they link the follow-up showing execution of the planned activities. UN وفي مكتب إقليمي آخر لم يزوَّد مراجع الحسابات الخارجي بنسخ من الخطط ولم يتسنّ الوصول إلى وثائق المتابعة التي تبيّن تنفيذ الأنشطة المخطط لها.
    another regional project in the high-Andean areas of Bolivia, Ecuador and Peru is focused on the strengthening of the capacity of indigenous organizations to produce food for consumption and sale. UN وثمة مشروع إقليمي آخر في المناطق المرتفعة من الأنديز في إكوادور وبوليفيا وبيرو يركز على تعزيز قدرة منظمات الشعوب الأصلية على إنتاج الغذاء للاستهلاك والبيع.
    another regional project completed under the auspices of Stability Pact was the project on the role of women from South-Eastern Europe in prevention and resolution of conflict and in conducting dialogue after conflicts. UN 499- وأُتِمَّ مشروع إقليمي آخر تحت إشراف ميثاق الاستقرار، وهو مشروع يتصل بدور المرأة في جنوب شرقي أوروبا في منع نشوب النـزاعات وتسويتها وفتح باب الحوار بعد النزاعات.
    In 2007 further regional cooperation activity was begun with the Secretariat of the Central African Economic and Monetary Union to assist in the development and implementation of a regional transit system through the Asycuda programme. UN وفي عام 2007، تم البدء في نشاط تعاون إقليمي آخر مع أمانة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا للمساعدة في تطوير وتنفيذ نظام المرور العابر الإقليمي من خلال برنامج أسيكودا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more