The particular rights of article 13 only protect those aliens who are lawfully in the territory of a State party. | UN | ولا تحمي الحقوق المعينة بالتحديد في المادة 13 إلا أولئك الأجانب الذين يوجدون في إقليم إحدى الدول الأطراف بصورة قانونية. |
The particular rights of article 13 only protect those aliens who are lawfully in the territory of a State party. | UN | ولا تحمي الحقوق المعينة بالتحديد في المادة 13 إلا أولئك الأجانب الذين يوجدون في إقليم إحدى الدول الأطراف بصورة قانونية. |
The particular rights of article 13 only protect those aliens who are lawfully in the territory of a State party. | UN | ولا تحمي الحقوق المعينة بالتحديد في المادة 13 إلا أولئك الأجانب الذين يوجدون في إقليم إحدى الدول الأطراف بصورة قانونية. |
The particular rights of article 13 only protect those aliens who are lawfully in the territory of a State party. | UN | ولا تحمي الحقوق المعينة بالتحديد في المادة 13 إلا أولئك الأجانب الذين يوجدون في إقليم إحدى الدول الأطراف بصورة قانونية. |
5. The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party. | UN | 5- ولا يعترف العهد للأجانب بأي حق في دخول إقليم إحدى الدول الأطراف أو الإقامة فيه. |
Like article 13, article 12 referred to persons, aliens or otherwise, who were “lawfully” in the territory of a State party. | UN | وفي الواقع، تشير المادتان 12 و13 إلى الأجانب وغير الأجانب الذين يوجدون " على نحو قانوني " في إقليم إحدى الدول الأطراف. |
What about persons who were unlawfully in the territory of a State party? In that regard, Ms. Evatt's proposal seemed to go beyond the stipulations of articles 12 and 13 of the Covenant. | UN | فما هو الحال بالنسبة للأفراد الذين يوجدون على نحو غير قانوني في إقليم إحدى الدول الأطراف إذن؟ وفي هذا الصدد، قال إن اقتراح السيدة إيفات يتعدى فيما يبدو ما تنص عليه المادتان 12 و13 من العهد. |
Article 12, paragraph 1, of the Covenant did not refer to the right of any person to be or stay in the territory of a State party, but only to the right to liberty of movement and freedom to choose residence in that territory. | UN | وفي الحقيقة لا تشير الفقرة 1 من المادة 12 من العهد إلى حق كل فرد في أن يوجد في إقليم إحدى الدول الأطراف أو يقيم فيه بل حق حرية التنقل فيه وحرية اختيار مكان إقامته. |
5. The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party. | UN | 5- ولا يعترف العهد للأجانب بأي حق في دخول إقليم إحدى الدول الأطراف أو الإقامة فيه. |
Accordingly, the current study should not deal with questions of nationality which might arise, for example, in cases of annexation by force of the territory of a State. | UN | وبناء على ذلك، فإن الدراسة الراهنة لن تتناول مسائل الجنسية التي يمكن أن تطرح، على سبيل المثال، بمناسبة ضم إقليم إحدى الدول بالقوة. |
5. The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party. | UN | 5- ولا يعترف العهد للأجانب بأي حق في دخول إقليم إحدى الدول الأطراف أو الإقامة فيه. |
5. The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party. | UN | 5- ولا يعترف العهد للأجانب بأي حق في دخول إقليم إحدى الدول الأطراف أو الإقامة فيه. |
48. Mr. KLEIN stated that, in the example of that particular case, an alien who claimed to be lawfully in the territory of a State party would nevertheless be threatened with expulsion by the authorities of that State. | UN | 48- السيد كلاين بين أن الأمر يتعلق في الحالة قيد النظر بمثال على مواطن أجنبي يدعي أنه يوجد على نحو قانوني في إقليم إحدى الدول الأطراف غير أن سلطات هذه الدولة تهدد بطرده. |
“Agreements on relocation and provision of support services on the territory of a State of traumatized, or threatened victims, witnesses and others at risk may be negotiated with the States by the Registrar on behalf of the Court. | UN | - " يجوز ﻷمين سجل المحكمة أن يتفاوض باسم المحكمة مع الدول بشأن إبرام اتفاقات تتعلق بنقل المجني عليهم، والشهود، وغيرهم من المعرضين للخطر، أو المصابين بصدمات نفسية، أو المعرضين للتهديد، إلى أماكن أخرى أو توفير خدمات الدعم لهم في إقليم إحدى الدول. |
" [...] The particular rights of article 13 [of the International Covenant on Civil and Political Rights] only protect those aliens who are lawfully in the territory of a State party. | UN | " [...] ولا تحمي الحقوق المعيّنة بالتحديد في المادة 13 إلا أولئك الأجانب الذين يوجدون في إقليم إحدى الدول الأطراف بصورة قانونية. |