"إقليم بلد آخر" - Translation from Arabic to English

    • the territory of another country
        
    • another country's territory
        
    This view is in complete accord with the policy long followed by this Government, both in time of peace and in time of war, with regard to property belonging to the Government of one country and situated within the territory of another country. UN ويتفق هذا الرأي تماماً مع السياسة التي دأبت الحكومة على اتباعها منذ عهد بعيد، سواء وقت السلام أو وقت الحرب، فيما يتعلق بالممتلكات المملوكة لحكومة بلد والواقعة داخل إقليم بلد آخر.
    12. The international community must stand firm against foreign troops being stationed in the territory of another country. UN 12 - وقال إنه يجب على المجتمع الدولي أن يقف موقفاً حازماً ضد القوات الأجنبية التي تتمركز في إقليم بلد آخر.
    This view is in complete accord with the policy long followed by this Government, both in time of peace and in time of war, with regard to property belonging to the Government of one country and situated within the territory of another country. UN ويتفق هذا الرأي تماما مع السياسة التي دأبت الحكومة على إتباعها منذ عهد بعيد، سواء وقت السلام أو وقت الحرب، فيما يتعلق بالممتلكات المملوكة لحكومة بلد والواقعة داخل إقليم بلد آخر.
    The Panel notes that most if not all contracts for the execution of major construction works by a contractor from one country in the territory of another country will have clauses to deal with war, insurrection and/or civil disorder. UN 105- ويلاحظ الفريق أن معظم، إن لم يكن كل، العقود المبرمة بتنفيذ أعمال بناء رئيسية من جانب مقاول من بلد ما في إقليم بلد آخر ستتضمن شروطا تتناول الحروب وأعمال التمرد و/أو الشغب المدني.
    It is ironic for Armenia to declare itself " an island of stability in a sea of political chaos and turmoil " (Official Records of the General Assembly, Forty-eighth Session, Plenary Meetings, 24th meeting, p. 24 of provisional) after it has annexed part of another country's territory and uprooted a million innocent people. UN ومما يدعو إلى السخرية أن تعلن أرمينيا أنها " جزيرة من الاستقرار في بحر من الفوضى والاضطراب السياسيين " )الوثائق الرسمية للجمعية العامة الدورة الثامنة واﻷربعون، الجلسات العامة، الجلسة الرابعة والعشرون ص ٧( بعد أن ضمت جزءا من إقليم بلد آخر واقتلعت مليون شخص برئ من جذورهم.
    The Panel notes that most if not all contracts for the execution of major construction works by a contractor from one country in the territory of another country will have clauses to deal with war, insurrection or civil disorder. UN 91- ويلاحظ الفريق أن معظم، إن لم يكن كل العقود المبرمة لتنفيذ أعمال بناء هامة من جانب مقاول من بلد ما في إقليم بلد آخر ستتضمن شروطاً بشأن الحرب والتمرد والاضطرابات المدنية.
    The Panel notes that most if not all contracts for the execution of major construction works by a contractor from one country in the territory of another country will have clauses to deal with war, insurrection or civil disorder. UN 91- ويلاحظ الفريق أن معظم، إن لم يكن كل العقود المبرمة لتنفيذ أعمال بناء هامة من جانب مقاول من بلد ما في إقليم بلد آخر ستتضمن شروطاً بشأن الحرب والتمرد والاضطرابات المدنية.
    The Panel notes that most if not all contracts for the execution of major construction works by a contractor from one country in the territory of another country will have clauses to deal with war, insurrection or civil disorder. UN 91- ويلاحظ الفريق أن معظم، إن لم يكن كل العقود المبرمة لتنفيذ أعمال بناء هامة من جانب مقاول من بلد ما في إقليم بلد آخر ستتضمن شروطاً بشأن الحرب والتمرد والاضطرابات المدنية.
    54. Transit by road or rail through the territory of another country implies the existence of jointly agreed rules and procedures to facilitate such transit. UN ٥٤ - إن المرور العابر في إقليم بلد آخر بواسطة الطرق أو السكك الحديدية ينطوي على وجود قواعد وإجراءات متفق عليها بشكل مشترك لتسهيل هذا المرور.
    1. Nationals of the Republic of Armenia which have committed a crime in the territory of another country shall not be extradited to another foreign country, except for cases provided for by international treaties ratified by the Republic of Armenia. UN 1- لا يجوز تسليم مواطني جمهورية أرمينيا الذين ارتكبوا جريمة في إقليم بلد آخر إلى بلد أجنبي آخر، باستثناء الحالات المنصوص عليها في المعاهدات الدولية التي صدقت عليها جمهورية أرمينيا.
    Mexico emphasized the need to certify cultural property, as that was a basic requirement for letters rogatory submitted with a view to securing the return of stolen cultural property located on the territory of another country. UN 21- وأكّدت المكسيك ضرورة استصدار شهادات معتمدة للممتلكات الثقافية، لأن ذلك من الشروط الأساسية لتقديم التماسات التفويض القضائي بغية تأمين إعادة الممتلكات الثقافية المسروقة الموجودة في إقليم بلد آخر.
    Military assistance may also be given directly to allied forces stationed on another country's territory without passing through any other country's budget (flow d). (A country's support of its own military forces abroad shall not be reported as military assistance. Such expenditures shall instead be reported in columns 1 to 7.) UN كما يمكن تقديم المساعدة العسكرية مباشرة الى قوات حليفة مرابطة في إقليم بلد آخر دون أن تمر هذه المساعدة من خلال ميزانية أي بلد آخر )السهم د(. )لا يبلغ عن الدعم الذي يقدمه بلد ما لقواته العسكرية الموجودة في الخارج بوصفه مساعدة عسكرية، وإنما يشار الى هذه النفقات في اﻷعمدة من ١ الى ٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more