"إقليم كردستان العراق" - Translation from Arabic to English

    • the Kurdistan Region of Iraq
        
    • Iraqi Kurdistan has
        
    • the Iraqi Kurdistan region
        
    • Kurdistan regional
        
    For example, a new law to facilitate the work and development of civil society in the Kurdistan Region of Iraq was passed. UN وعلى سبيل المثال صدر قانون جديد لتيسير نشاط وتنمية المجتمع المدني في إقليم كردستان العراق.
    Cultural indicators in the Kurdistan Region of Iraq Indicator UN المؤشرات المتعلقة بالثقافة في إقليم كردستان العراق:
    224. The Parliament of the Kurdistan Region of Iraq recently ratified a bill to combat domestic violence, which includes prohibition of female circumcision. This is an important step towards eliminating the phenomenon. UN 224- قام برلمان إقليم كردستان العراق مؤخراً بالمصادقة على مشروع قانون مكافحة العنف الأسري وتضمن في بعض بنوده حظر ختان الإناث وتعد هذه خطوة مهمة للقضاء على هذه الظاهرة.
    It is a source of pride for us that Iraqi Kurdistan has become a model for democratic experience, rehabilitation and economic, cultural and social development, just as it was a fortress for free Iraqis in their struggle against dictatorship. UN إنه لمن دواعي فخرنا أن يصبح إقليم كردستان العراق نموذجا للتجربة الديمقراطية وإعادة التأهيل والتنمية الاقتصادية والثقافية والاجتماعية، كما كان حصنا للعراقيين الأحرار في نضالهم ضد الدكتاتورية.
    46. With respect to the Civil Code in the Iraqi Kurdistan region, an amendment concerning early marriage was approved, signalling a response to public opinion in the Region. The amendment is consistent with the Convention and the Protocol, providing as it does that: UN 46- وفيما يتعلق بالقانون المدني في إقليم كردستان، صادق إقليم كردستان العراق على تعديل بخصوص الزواج المبكر والذي يمثل استجابة للرأي العام في الإقليم وانسجاماً مع الاتفاقية والبروتوكول حيث نص:
    Disputes between Baghdad and Erbil were aggravated by continued reports of independent oil sales from the Kurdistan Region of Iraq and ensuing legal actions taken by the federal Government. UN وتفاقمت حدة الخلافات بين بغداد وإربيل أيضا نتيجة لاستمرار ورود بلاغات عن مبيعات نفط مستقّلة من إقليم كردستان العراق ونتيجة للإجراءات القانونية التي اتخذتها الحكومة الاتحادية للتصدي لذلك.
    2. During the course of his visit, the Representative travelled to Baghdad and Erbil in the Kurdistan Region of Iraq. UN 2- وتوجه الممثل، أثناء زيارته، إلى بغداد وإلى أربيل في إقليم كردستان العراق.
    An action plan should also be developed and implemented in close collaboration between the Kurdistan regional Government (KRG) and federal authorities in order to ensure assistance and longer-term solutions for the estimated 30,000 internally displaced families presently living in the Kurdistan Region of Iraq. UN وينبغي أيضاً وضع خطة عمل وتنفيذها بالتعاون الوثيق بين حكومة كردستان الإقليمية والسلطات الاتحادية بغية ضمان تقديم المساعدة وتوفير حلول طويلة الأجل للأُسر المشردة داخلياً التي تعيش حالياً في إقليم كردستان العراق والتي يُقدر عددها ب000 30 أسرة.
    Following the announcement on 21 March by the Kurdistan Workers' Party (PKK) that it would withdraw beyond Turkey's borders, the first group reportedly arrived in the Kurdistan Region of Iraq on 14 May. UN 21 - وفي أعقاب إعلان حزب العمال الكردستاني في 21 آذار/مارس أنه يعتزم الانسحاب إلى خارج الحدود التركية، أُفيد بأن المجموعة الأولى قد وصلت إلى إقليم كردستان العراق في 14 أيار/مايو.
    The main objective of the integrated electoral assistance team in 2014 was to provide support to the Independent High Electoral Commission in organizing the Council of Representatives elections as well as the Governorate Council elections in the Kurdistan Region of Iraq. UN وكان الهدف الرئيسي المحدد للفريق المتكامل للمساعدة الانتخابية في عام 2014 هو تقديم الدعم إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في تنظيم انتخابات مجلس النواب وانتخابات مجالس المحافظات في إقليم كردستان العراق.
    221. In the past, the phenomenon was identified in the Kurdistan Region of Iraq, particularly in certain rural and remote areas, due to ignorance and lack of education about its dangers and adverse psychological and physical impact on a woman's life. UN 221- تم تشخيص هذه الظاهرة وبشكل متكرر في منطقة إقليم كردستان العراق خصوصاً في بعض المناطق الريفية والنائية للإقليم وخلال فترات سابقة بسبب الجهل وعدم التثقيف بخطورة مثل هذا الإجراء وأثره السلبي على حياة المرأة نفسياً وجسدياً.
    223. The Government of the Kurdistan Region of Iraq has taken steps and legal measures to curb the phenomenon, which is considered a crime and treated pursuant to article 412 of the Penal Code, concerning wilful wounding, beating and assault. According to this article: UN 223- اتخذت حكومة إقليم كردستان العراق العديد من الإجراءات والتشريعات القانونية للحد من هذه الظاهرة حيث تم اعتبارها جريمة تعامل على وفق المادة 412 عقوبات التي تتعلق بالجرح والضرب والإيذاء العمد حيث نصت هذه المادة على الآتي:
    237. Numerous families belonging to minorities were subjected to forced displacement and migration as a result of the unstable security situation in hot spots such as the governorates of Baghdad and Mosul. Some of them found temporary refuge outside Iraq in neighbouring countries such as Syria and Jordan and others went to the Kurdistan Region of Iraq and other safe areas. UN 237- تعرض العديد من عوائل الأقليات إلى عمليات نزوح وتهجير قسري نتيجة الأوضاع الأمنية غير المستقرة في المناطق الساخنة لا سيما في محافظتي بغداد والموصل، فالبعض منهم وجد ملاذاً آمناً خارج العراق في دول الانتظار مثل سوريا والأردن والبعض الآخر توجه نحو إقليم كردستان العراق وغيرها من المناطق الآمنة.
    18. During the reporting period, Turkish armed forces carried out several military operations, including aerial bombing and artillery shelling, in the Kurdistan Region of Iraq against the Kurdistan Workers Party armed group in response to its terrorist activities. UN 18 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت القوات المسلحة التركية بعمليات عسكرية عدة، بما في ذلك القصف الجوي والقصف المدفعي في إقليم كردستان العراق ضد مجموعة مسلحة تنتمي لحزب العمال الكردستاني ردا على أنشطتها الإرهابية.
    23. During the reporting period, the Turkish armed forces intensified their military operations, including aerial bombing and artillery shelling, in the Kurdistan Region of Iraq against the Kurdistan Workers Party in response to its cross-border terrorist attacks. UN 23 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كثّفت القوات المسلحة التركية عملياتها العسكرية، بما فيها القصف الجوي والمدفعي، المنفذة في إقليم كردستان العراق ضد حزب العمال الكردستاني ردا على ما يشنه من هجمات إرهابية عبر الحدود.
    45. The Ministry of Education in the Kurdistan Region of Iraq has received support and assistance from a number of donor organizations and countries, including UNICEF, UNESCO, the World Bank and USAID, to develop the skills, capacities and aptitudes of its personnel. UN 45- أما وزارة التربية في إقليم كردستان العراق فأنها تلقت دعم ومساعدات من عدة منظمات ودول مانحة ومنها (اليونيسيف، اليونسكو، البنك الدولي، ومساعدات الشعب الأمريكي USAID) في مجالات تطوير الكفاءات والقدرات والقابليات لمنتسبي وزارة التربية.
    180. In the Kurdistan Region of Iraq, the proportion of the population enjoying access to potable water amounts to 92 per cent in the main provincial cities of Arbil, Dahuk and Sulaymaniyah and 60 per cent in the outlying areas. A total daily volume of about 924,600 m3 of potable water is produced for distribution among the Region's governorates. UN 180- أما فيما يخص منطقة إقليم كردستان العراق فإن نسبة المخدومين من المياه الصالحة للشرب تبلغ (92 في المائة) في مركز المحافظة موزعة على محافظات (إربيل، دهوك، السليمانية) ونسبة (60 في المائة) من المخدومين في أطراف المحافظات حيث تقدر نسبة المياه المنتجة الصالحة للشرب ب(924.600م3) يومياً موزعة على محافظات الإقليم.
    (b) The Parliament of Iraqi Kurdistan has recently ratified a draft law on combating domestic violence, which includes prohibition of female circumcision. This is an important step towards elimination of this phenomenon. UN (ب) قام برلمان إقليم كردستان العراق مؤخراً بالمصادقة على مشروع قانون مكافحة العنف الأسري وتضمن في بعض بنوده حظر ختان الإناث وتعتبر هذه خطوة مهمة للقضاء على هذه الظاهرة.
    24. During his first official visit to the Iraqi Kurdistan region on 26 November, my Special Representative formally inaugurated the regional United Nations office in Arbil in the presence of the Prime Minister of the region, Nechirvan Barzani, and other representatives of the Kurdistan regional government, members of the diplomatic corps and United Nations staff. UN 24 - وخلال أول زيارة رسمية قام بها ممثلي الخاص إلى إقليم كردستان العراق في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، افتتح رسميا مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في أربيل بحضور رئيس وزراء الإقليم، نيشيرفان بارزاني، وسائر ممثلي حكومة إقليم كردستان، وأعضاء السلك الدبلوماسي، وموظفي الأمم المتحدة.
    UNCTAD also contributed to the draft competition law of the Kurdistan regional Government in Iraq. UN وساهم الأونكتاد أيضاً في وضع مشروع قانون المنافسة لحكومة إقليم كردستان العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more