It monitors an arms embargo against non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia. | UN | ويقوم الفريق برصد حظر الأسلحة المفروض على الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا. |
The Panel monitors an arms embargo against non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia, and a travel ban and an assets freeze, imposed on listed individuals and entities. | UN | ويتولى الفريق رصد حظر توريد الأسلحة المفروض على الكيانات والأفراد غير الحكوميين العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر وتجميد الأصول المفروضين على الكيانات والأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة. |
The European Union strongly condemns all those who have supported the rebels in Sierra Leone and expresses its grave concern at reports that arms and personnel are being supplied, in particular, from the territory of Liberia. | UN | ويدين الاتحاد اﻷوروبي بشدة كل مَن دعموا المتمردين في سيراليون، ويعرب عن قلقه العميق من اﻷنباء التي تفيد بأنه يجري حاليا توفير اﻷسلحة واﻷفراد، لا سيما انطلاقا من إقليم ليبريا. |
It urged UNMIL, the Transitional Government and the leadership of the warring parties to contain all Liberian fighters within the territory of Liberia to enable the peace process in neighbouring countries to succeed. | UN | وحث البعثة والحكومة الانتقالية وقيادات الأطراف المتحاربة على احتواء جميع المحاربين الليبريين داخل إقليم ليبريا لتمكين عملية السلام في البلدان المجاورة من النجاح. |
President Taylor informed the Representative of the Secretary-General in Liberia, Felix Downes-Thomas, that he had received intelligence reports concerning an impending attack against the territory of Liberia to take place in the latter part of December. | UN | وأبلغ الرئيس تايلور فيلكس داونيز - توماس ممثل اﻷمين العام في ليبريا أنه تلقى تقارير من الاستخبارات بتفيد بقرب وقوع هجوم ضد إقليم ليبريا في النصف اﻷخير من كانون اﻷول/ ديسمبر. |
I am pleased to present my compliments and to inform the ECOWAS Executive Secretariat that the Government of Liberia has captured several 81mm mortar ammunition cases and spent cartridges in Lofa County from invading rebel forces that attacked the territory of Liberia from Guinea. | UN | يسرني أن أقدم تحياتي إلى الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأن أبلغها بأن حكومة ليبريا قد استولت في مقاطعة لوفا على عدة صناديق ذخيرة تحوي قذائف هاون عيار 81 ملم وطلقات متفجرة من قوات المتمردين الغزاة الذين هاجموا إقليم ليبريا انطلاقا من غينيا. |
(b) Ceasing all financial and military support to RUF and taking steps to ensure that no such support is provided from the territory of Liberia or by its nationals; | UN | (ب) وقف كل الدعم المالي والعسكري للجبهة، واتخاذ التدابير التي تكفل عدم تقديم هذا الدعم انطلاقا من إقليم ليبريا أو من جانب مواطنيها؛ |
(b) Cease all financial and military support to RUF and take steps to ensure that no such support is provided from the territory of Liberia or by its nationals; | UN | (ب) وقف كل الدعم المالي والعسكري للجبهة، واتخاذ التدابير التي تكفل عدم تقديم هذا الدعم انطلاقا من إقليم ليبريا أو من جانب مواطنيها؛ |
Their main function would be to visit all deployment areas throughout the territory of Liberia and check United Nations-owned equipment for identification (bar code) and status-of-condition reports. | UN | وستتمثل مهمتهم الرئيسية في زيارة جميع مناطق الانتشار في جميع أنحاء إقليم ليبريا وفحص المعدات المملوكة للأمم المتحدة لتحديد هويتها (شفرات الخطوط العمودية) وتقارير وصف الحالة. |
13. By its resolution 1961 (2010), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. | UN | 13 - وبموجب القرار 1961 (2010)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
14. By its resolution 2025 (2011), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. | UN | 14 - وبموجب القرار 2025 (2011)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
15. By its resolution 2079 (2012), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. | UN | 15 - وبموجب القرار 2079 (2012)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
14. By its resolution 2025 (2011), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. | UN | 14 - وبموجب القرار 2025 (2011)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
15. By its resolution 2079 (2012), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. | UN | 15 - وبموجب القرار 2079 (2012)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
16. By its resolution 2128 (2013), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. | UN | 16 - وبموجب القرار 2128 (2013)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
13. By its resolution 1961 (2010), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. | UN | 13 - وبموجب القرار 1961 (2010)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
14. By its resolution 2025 (2011), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. | UN | 14 - وبموجب القرار 2025 (2011)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
13. By its resolution 1961 (2010), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. | UN | 13 - وبموجب القرار 1961 (2010)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
With the adoption of resolution 1903 (2009), the arms embargo imposed by resolution 1521 (2003), and subsequently modified by resolutions 1683 (2006) and 1731 (2006), no longer applies to the Government of Liberia, but still applies to all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia. | UN | ومع اتخاذ القرار 1903 (2009)، لم يعد حظر توريد الأسلحة الذي فرض بموجب القرار 1521 (2003)، وعدل فيما بعد بموجب القرارين 1683 (2006) و 1731 (2006)، يسري على حكومة ليبريا، لكنه لا يزال يسري على الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا. |
The statement also called on leaders of all warring factions and armed 94-22001 (E) 180594 /... combatants to surrender unconditionally all their arms and other implements of war to the ECOWAS Military Observer Group (ECOMOG) and declared, inter alia, that the Liberian National Transitional Government was henceforth the government authority throughout the territory of Liberia. | UN | كما دعا البيان زعماء جميع الفصائل المتحاربة والمقاتلين المسلحين أن يسلموا جميع أسلحتهم وغيرها من أدوات الحرب إلى فريــق المراقبيــن العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وأعلن، في جملة أمور، أن الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية هي من اﻵن فصاعدا السلطة الحكومية في جميع أنحاء إقليم ليبريا. |
Furthermore, the Armed Forces of Liberia, consisting of 2,000 men and women, are not expected to have the capacity to secure the whole Liberian territory and have not yet been assigned a specific mandate. | UN | وعلاوة على ذلك، تتكون القوات المسلحة الليبرية من 000 2، فرد من النساء والرجال ولا يتوقع أن تكون لديها القدرة على تأمين إقليم ليبريا بأكمله، كما لم تحدد لها ولاية معينة بعد. |