"إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي" - Translation from Arabic to English

    • a Non-Self-Governing Territory
        
    • the Non-Self-Governing Territories
        
    • of the Territories
        
    • Non-Self-Governing Territory on
        
    • particular Non-Self-Governing Territory
        
    Hearing of a representative of a Non-Self-Governing Territory UN الاستماع إلى ممثل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    No dialogue should take place about a problem affecting a Non-Self-Governing Territory between the administering Power and any other Member without the presence and participation, with a separate voice, of the Government of that Territory. UN ولا ينبغي إجراء أى حوار بشأن مشكلة تؤثر على إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بين الدولة القائمة بالإدارة وأى عضو آخر دون وجود أو مشاركة حكومة الإقليم، أو مشاركتها بصورة مستقلة.
    According to the Charter of the United Nations and the Declaration on Decolonization, a full measure of self-government can be achieved by a Non-Self-Governing Territory through free association or integration with another State, or through independence. UN ووفقا لميثاق الأمم المتحدة وإعلان إنهاء الاستعمار، يمكن لأي إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تحقيق الحكم الذاتي بالكامل من خلال الارتباط الحر بدولة أخرى أو الاندماج معها أو من خلال الاستقلال.
    According to the Charter of the United Nations and the Declaration on Decolonization, a full measure of self-government can be achieved by a Non-Self-Governing Territory through free association or integration with another State, or through independence. UN ووفقا لميثاق الأمم المتحدة وإعلان إنهاء الاستعمار، يمكن لأي إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تحقيق الحكم الذاتي بالكامل من خلال الارتباط الحر بدولة أخرى أو الاندماج معها أو من خلال الاستقلال.
    1. St. Helena, which is a Non-Self-Governing Territory administered by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, consists of the island of St. Helena and two dependencies: the island of Ascension and a group of small islands forming the dependency of Tristan da Cunha. UN 1 - تتكون سانت هيلانة، وهي إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تتولى إدارته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، من جزيرة سانت هيلانة وتابعين لها، هما: جزيرة أسنسيون ومجموعة من الجزر الصغيرة تشكل تابع سانت هيلانة المسمى تريستان داكونها.
    1. St. Helena, which is a Non-Self-Governing Territory administered by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, consists of the island of St. Helena and two dependencies: the island of Ascension and a group of small islands forming the dependency of Tristan da Cunha. UN 1 - تتكون سانت هيلانة، وهي إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تتولى إدارته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، من جزيرة سانت هيلانة وإقليمين تابعين لها هما: جزيرة أسنسيون، ومجموعة جزر صغيرة تشكل إقليما تابعا يسمى تريستان دا كونا.
    1. St. Helena, which is a Non-Self-Governing Territory administered by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, consists of the island of St. Helena and two dependencies: the island of Ascension and a group of small islands forming the dependency of Tristan da Cunha. UN 1 - تتكون سانت هيلانة()، وهي إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تتولى إدارته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، من جزيرة سانت هيلانة وتابعين لها، هما: جزيرة أسنسيون ومجموعة من الجزر الصغيرة تشكل تابع سانت هيلانة المسمى تريستان داكونها.
    Noting that the Pacific regional seminar was held in Nouméa from 18 to 20 May 2010, a second such event in a Non-Self-Governing Territory in the past decade, UN وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ عقدت في نوميا في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010، وهي ثاني مناسبة من نوعها تنظم في إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في العقد الماضي،
    Noting that the Pacific regional seminar was held in Nouméa from 18 to 20 May 2010, a second such event in a Non-Self-Governing Territory in the past decade, UN وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ عقدت في نوميا في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010، وهي ثاني مناسبة من نوعها تنظم في إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في العقد الماضي،
    In an advisory opinion relating to such Moroccan exploitation (S/2002/161), the United Nations Legal Counsel had stated the principle that only when resource exploitation activities were conducted for the benefit of the people of a Non-Self-Governing Territory, on their behalf or in consultation with their representatives were they considered compatible with the Charter obligations of the administering Power. UN وقال إن المستشار القانوني للأمم المتحدة أشار، في فتوى بشأن هذا الاستغلال المغربي (S/2002/161)، إلى مبدأ أن أنشطة استغلال الموارد في إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لا تعتبر متوافقة مع التزامات الدولة القائمة بالإدارة بموجب الميثاق إلا عندما تراعي مصالح شعب ذلك الإقليم وتتم باسمه أو بالتشاور مع ممثليه.
    To this end, we need to look again at the merits of comprehensive reviews of the situation in each of the Non-Self-Governing Territories as provided for in the plan of action for the Second Decade. UN ولبلوغ هذه الغاية، يلزم أن ننظر ثانية في النتائج الموضوعية للاستعراضات الشاملة للوضع في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على النحو المنصوص عليه في خطة العمل للعقد الثاني.
    5. Stresses the importance of the Special Committee being apprised of the views and wishes of the peoples of the Territories and enhancing its understanding of their conditions, including the nature and scope of the existing political and constitutional arrangements between the Non-Self-Governing Territories and their respective administering Powers; UN 5 - تؤكد أهمية أن تكون اللجنة الخاصة على علم بآراء شعوب الأقاليم ورغباتها، وأن تعزز فهمها لأحوال هذه الشعوب، بما في ذلك طبيعة ونطاق الترتيبات السياسية والدستورية القائمة بين كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدولة القائمة بالإدارة فيه؛
    15. East Timor was the largest remaining Non-Self-Governing Territory on the Special Committee's list. UN ١٥ - واختتم كلامه قائلا إن تيمور الشرقية هي أكبر إقليم من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي ما زالت مدرجة على قائمة اللجنة الخاصة.
    Circumstances unique to the situation of each particular Non-Self-Governing Territory should be considered. UN ٣١ - واختتم حديثه قائلا إنه لا بد من أن تؤخذ في الاعتبار الظروف الخاصة التي ينفرد بها كل إقليم من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more