"إقليم يوغوسلافيا السابقة" - Translation from Arabic to English

    • the Territory of the Former Yugoslavia
        
    • the region of the former Yugoslavia
        
    • the territory of former Yugoslavia
        
    • the territories of the former Yugoslavia
        
    • HUMANITARIAN LAW
        
    HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN the Territory of the Former Yugoslavia SINCE 1991 UN الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    Rights in the Territory of the Former Yugoslavia addressed UN التذييل حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN the Territory of the Former Yugoslavia SINCE 1991 UN للقانون اﻹنساني التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    According to the Tribunal’s report, 35 accused continue to be at large, the majority being in the Territory of the Former Yugoslavia. UN ووفقا لتقرير المحكمة، ما زال هناك ٥٣ من المتهمين مُطلقي السراح، ويقيم معظمهم في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International HUMANITARIAN LAW Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنسانــي الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International HUMANITARIAN LAW Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنسانــي الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    The situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    The situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Similarly, it refused any cooperation with the United Nations special process on missing persons in the Territory of the Former Yugoslavia. UN كما رفضت أي تعاون مع عملية الأمم المتحدة الخاصة المتعلقة بالأشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    D. International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International HUMANITARIAN LAW Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    HUMANITARIAN LAW Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN the Territory of the Former Yugoslavia SINCE 1991 UN في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    The appalling atrocities committed in the Territory of the Former Yugoslavia still continue to disturb the conscience of the international community. UN إن الفظائع المروعة في إقليم يوغوسلافيا السابقة لا تزال تقلق ضمير المجتمع الدولي.
    Not all States were prepared simply to reaffirm the territorial integrity of specific countries in the Territory of the Former Yugoslavia. UN فليست كل الدول مستعدة ببساطة ﻹعادة تأكيد السلامة اﻹقليمية لبلدان معينة في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN the Territory of the Former Yugoslavia SINCE 1991 UN في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    This amendment was particularly aimed at improving judicial cooperation between the International Tribunal and domestic courts in the region of the former Yugoslavia. UN وكان هذا التعديل الأخير يهدف بشكل خاص إلى تعزيز التعاون القضائي بين المحكمة الدولية والمحاكم المحلية في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    We are fully aware that complete reconciliation in the territory of former Yugoslavia is not possible unless the ICTY fulfils its mandate. UN وندرك إدراكا كاملا أنه لا يمكن تحقيق المصالحة الكاملة في إقليم يوغوسلافيا السابقة ما لم تضطلع المحكمة الدولية بولايتها.
    These offices act as the Tribunal's main point of contact with the public in the territories of the former Yugoslavia. UN وتعمل هذه المكاتب بوصفها نقطة الاتصال الرئيسية للمحكمة مع الجمهور في إقليم يوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more