"إلا أربعة" - Translation from Arabic to English

    • only four
        
    • but four
        
    only four Members have responded to the questionnaire that was distributed. UN ولم يجب إلا أربعة أعضاء على الاستبيان الذي تم توزيعه.
    only four permanent judges are, within the limits of their ongoing workload, available to take on new cases. UN وليس هناك إلا أربعة قضاة دائمين لديهم الاستعداد، في حدود أعبائهم الحالية، لتولي قضايا جديدة.
    In fact, the Government has paid only four full months’ salaries. UN وفي الواقع، لم تدفع الحكومة إلا أربعة أشهر كاملة من المرتبات.
    only four countries prohibit abortion in such circumstances. UN ولا تحظر الإجهاض في هذه الظروف إلا أربعة بلدان.
    I ain't got but four staff, and two of them are bookkeeping and distribution. Open Subtitles ليس لدي إلا أربعة موظفين و إثنان منهم يعملان في التسجيل و التوزيع
    This leaves only four serving members. UN وبالتالي، لن يبقى هناك إلا أربعة أعضاء عاملين.
    In our view, there are perhaps only four or five actions -- particularly those dealing with the budget -- that will require action on our part. UN ونـرى أنـه قد لا يكون هناك إلا أربعة أو خمسة إجراءات تتطلب العمل من جانبنا، بخاصة فيما يتعلق بالميزانية.
    In response, the Committee was informed that, over the past 20 years, no judges had retired before the age of 60 and only four judges had retired before the age of 65. UN وإجابة على ذلك، أُبلغت اللجة بأنه، على مدى 20 عاما، لم يتقاعد أي قاضٍ قبل بلوغ سن 60 عاما ولم يتقاعد إلا أربعة قضاة قبل بلوغ سن 65 عاما.
    only four licences -- one for radio broadcasting, two for television broadcasting and one for cable television -- have been issued to date. UN وإلى يومنا هذا، لم تُمنح إلا أربعة تراخيص أحدها للبث الإذاعي السمعي وآخران للتلفاز السمعي وآخر للبث عن طريق الكابلات.
    only four conductivity, temperature and depth casts were made, one in each of four different licence blocks. UN ولم تنفذ إلا أربعة قياسات للتوصيل والحرارة والعمق، بمعدل قياسٍ واحد في كل قطاع من قطاعات الترخيص الأربعة.
    There were only four beds left, and Bobby got the Iast one. Open Subtitles , لم يتبقى إلا أربعة أسرة فقط . و أخذ بوبي آخر واحد
    The Committee also notes that those requirements include only four months for the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and three months for the United Nations advance team in the Sudan. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الاحتياجات لا تشمل إلا أربعة أشهر لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعراق وثلاثة أشهر للفريق المتقدم للأمم المتحدة في السودان.
    56. Over the last six years, the Division examined only four funds and trust funds. UN ٥٦ - وعبر السنوات الست الماضية، لم تبحث الشعبة إلا أربعة صناديق وصناديق استئمانية.
    As is evident, only four countries received more than $50 million in assistance during 1995, compared to 10 and 7 in 1993 and 1994, respectively. UN وكما يتبين، لم يحصل على أكثر من ٥٠ مليون دولار من المساعدات خلال عام ١٩٩٥ إلا أربعة بلدان مقابل ١٠ بلدان و ٧ بلدان في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ على التوالي.
    Thus, 33 communications over a two-year period have drawn only four responses, amounting to a response rate of about 12 per cent. UN وهكذا لم ترد إلا أربعة ردود على الرسائل البالغ عددها 33 رسالة التي أرسلت خلال فترة سنتين، وبذلك تبلغ نسبة الرد 12 في المائة تقريباً.
    Older women remain invisible in responses to violence against women, with only four countries mentioning violence against older women. UN وليس هناك وجود للنساء المسنات في الردود الواردة عن العنف ضد المرأة حيث لم يتحدث عن العنف ضد النساء المسنات إلا أربعة بلدان.
    only four applications from women were received and the Commission's concentration on the formal armed structures will probably mean that few, if any, women will be included in the final lists. UN ولم تُستلم إلا أربعة طلبات من نساء ومن المرجح أن تركيز اللجنة على الهياكل المسلحة الرسمية سيكون معناه إدراج قلة من النساء ضمن القوائم النهائية، هذا إن كانت تلك القوائم ستشتمل على أي نساء.
    However, major gaps remain with regard to protection activities: the ICRC currently undertakes no activities on behalf of the internally displaced in Burundi and OHCHR has only four human rights monitors for the whole country. UN غير أن ثغرات رئيسية لا تزال قائمة فيما يتعلق بأنشطة الحماية: فلا تضطلع لجنة الصليب الأحمر الدولية حاليا بأية أنشطة لصالح المشردين داخليا في بوروندي، ولا يوجد لدى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلا أربعة مراقبين لحقوق الإنسان في البلد ككل.
    only four countries have met the United Nations aid target (Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden). UN ولم يف بالهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للمعونات إلا أربعة بلدان )الدانمرك والسويد والنرويج وهولندا(.
    As of 1994, only four countries exceeded the United Nations aid target: Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden, while the aid effort of France put it near the target at 0.64 per cent of GNP. UN واعتبارا من عام ١٩٩٤، لم يتجاوز إلا أربعة بلدان فقط الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة لتقديم المعونة وتلك البلدان هي: الدانمرك والسويد والنرويج وهولندا، أما الجهود التي بذلتها فرنسا في مجال تقديم المعونة فقد قربتها من الهدف حيث بلغت ٠,٦٤ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي.
    All but four of the 13 provincial and territorial jurisdictions are expected to be in balance or better in 20042005. UN ومن المتوقع أن تصبح ميزانيات جميع المقاطعات والأقاليم الثلاثة عشر، إلا أربعة منها، متوازنة أو أفضل حالاً خلال الفترة 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more