unless you want your head to pop off like a dandelion. | Open Subtitles | إلا إذا كنتَ تريد لرأسك أن تطير مثل زهرة الهندباء |
Your body can't turn those carbs into fat unless you're really overdoing the calories. | Open Subtitles | جسدك لا يستطيع تحويل تلك السكريات إلى دهون إلا إذا كنتَ مفرطاً بسعراتك الحرارية. |
You don't get that job unless you can make grown men weep. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على هذا المنصب إلا إذا كنتَ تستطيع جعل الرجال البالغين يبكون |
Look, mate, unless you know how to do my job, why don't you just chill out and let me do my job? | Open Subtitles | أنظر أيها الصديق إلا إذا كنتَ تعرف عملي لماذا لا تسترخي و تتركني أؤدي عملي؟ |
And I suggest you follow them unless you want to end up like him. | Open Subtitles | و أقترح أن تتبع أوامرك إلا إذا كنتَ تريد أن تنتهي مثله |
And I suggest you follow them unless you want to end up like him. | Open Subtitles | و أقترح أن تتبع أوامرك إلا إذا كنتَ تريد أن تنتهي مثله |
unless you want to tell me why it is you keep looking out to them trees. | Open Subtitles | إلا إذا كنتَ تريد أن تقول لي لماذا تواصل النظر خلال هذه الأشجار |
You won't wanna do that unless you know how it works, now, would you? | Open Subtitles | لا ينبغي أن تفعل ذلك إلا إذا كنتَ تعرف كيف تعمل هذه الأشياء الآن ، أليس كذلك؟ |
You wouldn't be doing this unless you already knew. | Open Subtitles | لن تفعل ذلك إلا إذا كنتَ تعرف مسبقاً |
unless you think that's where that time ripple is. | Open Subtitles | إلا إذا كنتَ تعتقد أنّ ذلك مكان وجود الموجات الوقتيّة |
Oh, unless you're taking her to see your private jet? | Open Subtitles | إلا إذا كنتَ تأخذها لرؤية طائرتكَ النفاثة الخاصة |
Actually, there's this place down the street that has, like, the best pizza, unless you have to get back for your speech. | Open Subtitles | في الواقع هناك مطعم في آخر الشارع يعد بيتزا ممتازة إلا إذا كنتَ تريد العودة من أجل خطابك |
- Then you have to plead insanity which we can't do mid-trial, unless you plan a career change. I could've been mistaken, but I wasn't wrong. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل هذا فى منتصف المحاكمة إلا إذا كنتَ تنوى أن تغير وظيفتك المستقبلية |
You don't fire unless you absolutely need to. | Open Subtitles | لا تطلق النار إلا إذا كنتَ مضطرًا |
- You should go talk to her, unless you're scared? | Open Subtitles | -يجب أن تذهب وتحادثها ، إلا إذا كنتَ خائفاً ؟ |
unless you want to be reassigned to a cell in Leavenworth. | Open Subtitles | إلا إذا كنتَ تريد أن يعاد تكليفك بزنزانة في (ليفينوورث) |
And unless you wish me to communicate that to the grenadier in room three, | Open Subtitles | ... إلا إذا كنتَ تريديني أن أوصلَ هذا إلى الضابط المسئول عن القنابل في الغرفة رقم ثلاثة |
unless you think it wise to be trapped between the French fleet and the Continental Army? | Open Subtitles | إلا إذا كنتَ تعتقد أنه من ...الحكمة أن نُحاصر بين الأسطول الفرنسي و الجيش القاري؟ |
Hey! Don't call me unless you're completely dead! | Open Subtitles | لا تتصل بي إلا إذا كنتَ ميتًا جدًا |
unless you're too busy wearing those shorts. | Open Subtitles | إلا إذا كنتَ مشغولاً بما تلبسه |