"إلا إذا كنتَ" - Translation from Arabic to English

    • unless you
        
    unless you want your head to pop off like a dandelion. Open Subtitles إلا إذا كنتَ تريد لرأسك أن تطير مثل زهرة الهندباء
    Your body can't turn those carbs into fat unless you're really overdoing the calories. Open Subtitles جسدك لا يستطيع تحويل تلك السكريات إلى دهون إلا إذا كنتَ مفرطاً بسعراتك الحرارية.
    You don't get that job unless you can make grown men weep. Open Subtitles أنت لا تحصل على هذا المنصب إلا إذا كنتَ تستطيع جعل الرجال البالغين يبكون
    Look, mate, unless you know how to do my job, why don't you just chill out and let me do my job? Open Subtitles أنظر أيها الصديق إلا إذا كنتَ تعرف عملي لماذا لا تسترخي و تتركني أؤدي عملي؟
    And I suggest you follow them unless you want to end up like him. Open Subtitles و أقترح أن تتبع أوامرك إلا إذا كنتَ تريد أن تنتهي مثله
    And I suggest you follow them unless you want to end up like him. Open Subtitles و أقترح أن تتبع أوامرك إلا إذا كنتَ تريد أن تنتهي مثله
    unless you want to tell me why it is you keep looking out to them trees. Open Subtitles إلا إذا كنتَ تريد أن تقول لي لماذا تواصل النظر خلال هذه الأشجار
    You won't wanna do that unless you know how it works, now, would you? Open Subtitles لا ينبغي أن تفعل ذلك إلا إذا كنتَ تعرف كيف تعمل هذه الأشياء الآن ، أليس كذلك؟
    You wouldn't be doing this unless you already knew. Open Subtitles لن تفعل ذلك إلا إذا كنتَ تعرف مسبقاً
    unless you think that's where that time ripple is. Open Subtitles إلا إذا كنتَ تعتقد أنّ ذلك مكان وجود الموجات الوقتيّة
    Oh, unless you're taking her to see your private jet? Open Subtitles إلا إذا كنتَ تأخذها لرؤية طائرتكَ النفاثة الخاصة
    Actually, there's this place down the street that has, like, the best pizza, unless you have to get back for your speech. Open Subtitles في الواقع هناك مطعم في آخر الشارع يعد بيتزا ممتازة إلا إذا كنتَ تريد العودة من أجل خطابك
    - Then you have to plead insanity which we can't do mid-trial, unless you plan a career change. I could've been mistaken, but I wasn't wrong. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا فى منتصف المحاكمة إلا إذا كنتَ تنوى أن تغير وظيفتك المستقبلية
    You don't fire unless you absolutely need to. Open Subtitles لا تطلق النار إلا إذا كنتَ مضطرًا
    - You should go talk to her, unless you're scared? Open Subtitles -يجب أن تذهب وتحادثها ، إلا إذا كنتَ خائفاً ؟
    unless you want to be reassigned to a cell in Leavenworth. Open Subtitles إلا إذا كنتَ تريد أن يعاد تكليفك بزنزانة في (ليفينوورث)
    And unless you wish me to communicate that to the grenadier in room three, Open Subtitles ... إلا إذا كنتَ تريديني أن أوصلَ هذا إلى الضابط المسئول عن القنابل في الغرفة رقم ثلاثة
    unless you think it wise to be trapped between the French fleet and the Continental Army? Open Subtitles إلا إذا كنتَ تعتقد أنه من ...الحكمة أن نُحاصر بين الأسطول الفرنسي و الجيش القاري؟
    Hey! Don't call me unless you're completely dead! Open Subtitles لا تتصل بي إلا إذا كنتَ ميتًا جدًا
    unless you're too busy wearing those shorts. Open Subtitles إلا إذا كنتَ مشغولاً بما تلبسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more