Obviously, the successful outcome of the Review Conference was possible only in the light of the firm engagement and remarkable flexibility of many delegations. | UN | وجلي أن النتيجة الناجحة للمؤتمر الاستعراضي لم تكن لتتحقق إلا في ضوء المشاركة الثابتة والمرونة اللافتة للعديد من الوفود. |
56. These can be more precisely defined only in the light of an eventual peace agreement, but are likely to include the following: | UN | ٦٥ - ولا يمكن أن تحدد هذه المهام بدقة إلا في ضوء اتفاق سلام محتمل، ولكن يرجح أن تشمل ما يلي: |
Please be assured that I do so only in the light of the shortness of time allotted for me to address this historic Assembly. | UN | أرجو أن تستوثقوا من أني لا أفعل ذلك إلا في ضوء قصر الوقت المخصص لي لمخاطبة هذه الجمعية التاريخية. |
The extent to which the Organization's permanent capacity would need to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the calendar of conferences for 1994 and 1995. | UN | ولن يمكن البت في مدى احتياج القدرة الدائمة للمنظمة إلى الاستكمال بموارد من المساعدات المؤقتة إلا في ضوء الجدول الزمني للمؤتمرات لعامي ٤٩٩١ و ٥٩٩١. |
An appeal to the RRT is considered only in the light of the Refugee Convention, and there are no accessible alternatives. | UN | ولا تنظر محكمة مراجعة أحكام اللجوء في الاستئنافات التي تعرض عليها إلا في ضوء اتفاقية اللاجئين، ولا يمكن التوسل ببدائل أخرى. |
The extent to which the Organization's permanent capacity would need to be supplemented by temporary assistance resources could be determined only in the light of the calendar of conferences and meetings for 1999. | UN | ولن يتحدد مدى احتياج الطاقة الدائمة للمنظمة إلى تعزيزها بموارد المساعدة المؤقتة إلا في ضوء الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٩. |
With regard to 2003 meetings, the extent to which the Organization's capacity would need to be supplemented by temporary assistance, resources can be determined only in the light of the calendar of conferences and meetings for the biennium 2002 and 2003. | UN | وفيما يتعلق بجلسات عام 2003، يتعين تحديد مدى احتياج المنظمة إلى مساعدة مؤقتة لاستكمال قدرات المنظمة، ولا يمكن تحديد الموارد إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2002 و 2003. |
The validity of reservations could be assessed only in the light of the object and purpose of the treaties, and there was no reason to refer to other, more subjective considerations. | UN | ولا يمكن تقييم سلامة التحفظات إلا في ضوء موضوع المعاهدات ومقاصدها، ولا تدعو الحاجة إلى اﻹشارة إلى اعتبارات أخرى أكثر ذاتية. |
The extent to which the Organization's permanent capacity would need to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the calendar of conferences for 1994-1995. | UN | ولا يمكن تحديد حجم موارد المساعدة المؤقتة التي قد تلزم لتعزيز القدرة الدائمة للمنظمة إلا في ضوء جدول المؤتمرات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
The extent to which the Organization's permanent capacity needs to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the calendar of conferences for 1994-1995. | UN | ولا يمكن تحديد مدى الاحتياج إلى استكمال القدرة الدائمة للمنظمة بموارد المساعدة المؤقتة إلا في ضوء خطة المؤتمرات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
14. In connection with conference servicing requirements, the extent to which the Organization's permanent capacity would need to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the calendar of conferences for 2000-2001. | UN | 14 - وفيما يتعلق باحتياجات خدمة المؤتمرات، لا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى استكمال القدرة الدائمة لدى المنظمة بموارد للمساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات للفترة 2000-2001. |
The extent to which the Organization's permanent capacity would need to be supplemented by temporary assistance resources could be determined only in the light of the calendar of conferences and meetings for the biennium 2000-2001. | UN | ولا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى استكمال الطاقة الدائمة للمنظمة بموارد المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2000-2001. |
The extent to which the Organization’s capacity would need to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the calendar of conferences and meetings for the biennium 2000-2001. | UN | ولا يمكن تحديد مدى ما ستصل إليه الحاجة إلى استكمال قدرة المنظمة بموارد من المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
The extent to which the Organization’s permanent conference-servicing capacity would need to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the calendar of conferences and meetings for 2000-2001. | UN | ولا يمكن تحديد المدى الذي يتعيﱠن عنده أن تستكمل القدرة الدائمة للمنظمة لخدمات المؤتمرات بموارد المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
The extent to which the Organization's permanent conference-servicing capacity would need to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the calendar of conferences and meetings for 1998–1999. | UN | ولا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى تكملة القدرة الدائمة المتوفرة للمنظمة بشأن خدمات المؤتمرات بموارد مساعدة مؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
The extent to which the Organization’s permanent conference-servicing capacity would need to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the calendar of conferences and meetings for 1998–1999. | UN | ولا يمكن تحديد مدى حاجة القدرة الدائمة لخدمة المؤتمرات في المنظمة مع استكمالها بموارد للمساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
The extent to which the Organization’s permanent capacity would need to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the calendar of conferences and meetings for the biennium 1998–1999. | UN | ولا يمكن تحديد المدى الذي تحتاج فيه القدرة الدائمة للمنظمة إلى موارد المساعدة المؤقتة اﻹضافية إلا في ضوء جدول مواعيد المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
70. The remark was made that the validity of reservations could be assessed only in the light of the object and purpose of the treaties without reference to other, more subjective considerations. | UN | ٧٠ - وطرحت ملاحظة ذهبت إلى أن صحة التحفظات لا يمكن أن تقيم إلا في ضوء موضوع المعاهدات وغرضها دون الرجوع إلى اعتبارات أخرى أكثر اتساما بالصبغة الذاتية. |
With regard to 2003 meetings, the extent to which the Organization's capacity would need to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the Calendar of Conferences and Meetings for the biennium 2002-2003. | UN | فيما يتعلق باجتماعات 2003، لا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى إكمال قدرة المنظمة بموارد مساعدة مؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات للسنتين الماليتين 2002-2003. |
The extent to which the Organization's capacity would be supplemented by temporary assistance resources could be determined only in the light of the calendar of conferences and meetings for the biennium 2002-2003. | UN | ولا يمكن تحديد مدى تكميل قدرة المنظمة بموارد المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2002-2003. |