"إلزامية التعليم الابتدائي" - Translation from Arabic to English

    • compulsory primary education
        
    • primary education is compulsory
        
    • compulsory education
        
    • primary education compulsory
        
    • primary education was compulsory
        
    The plan of action must be aimed at securing the progressive implementation of the right to compulsory primary education, free of charge, under article 14. UN يجب توجيه خطة العمل نحو تأمين الإعمال التدريجي للحق في إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته بموجب المادة 14.
    The plan of action must be aimed at securing the progressive implementation of the right to compulsory primary education, free of charge, under article 14. UN يجب توجيه خطة العمل نحو تأمين التنفيذ التدريجي للحق في إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته بموجب المادة 14.
    The plan of action must be aimed at securing the progressive implementation of the right to compulsory primary education, free of charge, under article 14. UN يجب توجيه خطة العمل نحو تأمين الإعمال التدريجي للحق في إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته بموجب المادة 14.
    Under the last paragraph of the article, primary education is compulsory and free in public establishments. UN وفي الفقرة الفرعية الأخيرة من هذه المادة، ينص الدستور على إلزامية التعليم الابتدائي وعلى مجانيته في المدارس الرسمية.
    The Committee appeals to the State party to abide by the provisions of article 14 of the Covenant and to adopt, within two years, a detailed plan of action for the progressive implementation, within a reasonable number of years, to be fixed in the plan, of the principle of compulsory education free of charge for all. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تمتثل لأحكام المادة 14 من العهد وأن تعتمد، في غضون سنتين، خطة مفصلة بالتدابير اللازمة من أجل الوصول، تدريجياً وخلال عدد معقول من السنين يحدد في الخطة، إلى التنفيذ الكامل لمبدأ إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته للجميع.
    The Committee also noted preparations by the Ministry of Education for a draft bill to make primary education compulsory. UN كما أحاطت اللجنة علما بالعمل التحضيري الذي تضطلع به وزارة التعليم لوضع مشروع قانون يفرض إلزامية التعليم الابتدائي.
    86. UNESCO pointed out that primary education was compulsory and that the Programme of National Literacy had boosted the literacy of youth and adults outside the formal educational system. UN 86- أشارت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى إلزامية التعليم الابتدائي(143) ولاحظت أن البرنامج الوطني لمحو الأمية قد عزز معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين اليافعين والراشدين خارج نظام التعليم النظامي(144).
    The plan of action must be aimed at securing the progressive implementation of the right to compulsory primary education, free of charge, under article 14. UN يجب توجيه خطة العمل نحو تأمين الإعمال التدريجي للحق في إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته بموجب المادة 14.
    The plan of action must be aimed at securing the progressive implementation of the right to compulsory primary education, free of charge, under article 14. UN يجب توجيه خطة العمل نحو تأمين التنفيذ التدريجي للحق في إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته بموجب المادة 14.
    China praised its compulsory primary education, its enhancement of women`s status and its promotion of the right to food. UN وأثنت الصين على إلزامية التعليم الابتدائي في ملاوي، والنهوض بوضع المرأة، وتعزيز الحق في الغذاء.
    Those rates mean that Qatar is close to having achieved universal education among students registered at the primary level, which is attributable to its commitment to compulsory primary education. UN هذه المستويات تجعل دولة قطر على مقربة من تحقيق التعليم الكلي للتلاميذ المسجلين في المرحلة الابتدائية في الدولة، وهو ما يتوافق مع توجهاتها نحو إلزامية التعليم الابتدائي.
    23. The Law on Education provides for compulsory primary education. UN 23- وينص قانون التعليم على إلزامية التعليم الابتدائي.
    34. Saudi Arabia noted the constitutional right to education and legal provisions aimed at compulsory primary education. UN 34- وأشارت المملكة العربية السعودية إلى الحق الدستوري في التعليم، وإلى الأحكام القانونية التي تؤكد إلزامية التعليم الابتدائي.
    This situation should prompt the State to embark on an ambitious action plan to achieve free and compulsory primary education. UN وينبغي أن يدفع هذا الوضع الدولة إلى الشروع في خطة عمل طموحة لتحقيق إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته(163).
    1. Article 14 of the Covenant requires each State party which has not been able to secure compulsory primary education, free of charge, to undertake, within two years, to work out and adopt a detailed plan of action for the progressive implementation, within a reasonable number of years, to be fixed in the plan, of the principle of compulsory primary education free of charge for all. UN 1- تنص المادة 14 من العهد على أن تتعهد كل دولة طرف لم تتمكن من كفالة إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته بالقيام، في غضون سنتين، بوضع واعتماد خطة عمل مفصلة للتنفيذ التدريجي لمبدأ إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته للجميع، خلال عدد معقول من السنين يحدَّد في الخطة.
    220. The education system in Qatar has succeeded in raising levels of educational attainment among different segments of society thanks to State-led literacy promotion measures, adult literacy programmes and the strict implementation of the Compulsory (Primary) Education Act. UN 220- وقد نجح النظام التربوي والتعليمي في دولة قطر في رفع مستوى التحصيل العلمي والمعرفي لمكونات المجتمع القطري من خلال التدابير التي اتخذتها الدولة لمكافحة ظاهرة الأمية والمتمثلة بالتطبيق الصارم لقانون إلزامية التعليم الابتدائي ولبرامج محو أمية الكبار.
    34. LCN referred to the 2009 Education Bill, which provides for compulsory primary education and clarifies the roles and responsibilities of persons and institutions involved in education. UN 34- أشار المجلس إلى أن مشروع قانون التعليم لعام 2009، الذي ينص على إلزامية التعليم الابتدائي ويوضح الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالمعنيين بالتعليم من أشخاص ومؤسسات(66).
    This provision of compulsory primary education in no way conflicts with the right recognized in article 13.3 of the Covenant for parents and guardians " to choose for their children schools other than those established by the public authorities " . UN وفضلاً عن ذلك، فإن إلزامية التعليم الابتدائي لا تتعارض بأي شكل من الأشكال مع الحق المعترف به في الفقرة 3 من المادة 13 من العهد، الذي يكفل للآباء والأوصياء " اختيار مدارس لأولادهم غير المدارس الحكومية " .
    1004. The Committee urges States parties to ensure that primary education is compulsory and free and of high quality and relevance to the child. UN 1004- وتحث اللجنة الدول الأطراف على كفالة إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته وجودته وملاءمته للطفل.
    52. primary education is compulsory and free under the Constitution, but the Haitian State is not yet in a position to guarantee full compliance with this constitutional provision on account of its limited resources. UN 52- ينص الدستور على إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته، لكن دولة هايتي غير قادرة على ضمان الاحترام الكامل لهذا المبدأ الدستوري بسبب ضعف الإمكانات المتاحة لها.
    The statistics show that the rate of illiteracy among the population aged 10 years and over dropped from 17.4 per cent in 1995 to 14.2 per cent in 1999, reflecting the success of the efforts made and measures undertaken in the eradication of illiteracy and the implementation of the provisions of the compulsory education Act. UN وتوضح الإحصاءات أن نسبة الأمية قد انخفضت على مستوى إجمالي السكان الذين تبلغ أعمارهم 10 سنوات فأكثر من 17.4 في المائة عام 1995 إلى 14.2 في المائة عام 1999، مما يعني نجاح الجهود المبذولة والإجراءات المتخذة في مجال محو الأمية وتطبيق قانون إلزامية التعليم الابتدائي.
    It therefore recommends that education be given due weight, namely by making primary education compulsory and free for all children. UN ولذلك، فهي توصي بأن يولى التعليم اﻷهمية اللازمة، ولا سيما بفرض إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته لجميع اﻷطفال.
    (a) Ensure women's and girls' full and equal access to all levels of quality education and training, while ensuring progressively and on the basis of equal opportunities, that primary education was compulsory, accessible and available free to all; UN (أ) كفالة استفادة النساء والفتيات استفادة كاملة وعلى قدم المساواة من جميع مراحل التعليم والتدريب الجيدين، مع العمل تدريجيا وعلى أساس تكافؤ الفرص لكفالة إلزامية التعليم الابتدائي وسهولة الحصول عليه مجانا للجميع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more