"إلزامي في" - Translation from Arabic to English

    • is compulsory in
        
    • is mandatory in
        
    • is compulsory at
        
    • a mandatory
        
    • mandatory for
        
    • was compulsory in
        
    • compulsory in the
        
    • shall be compulsory at
        
    • obligatory at
        
    • was mandatory in
        
    • shall be compulsory in
        
    According to Uzbek law, the presence of a lawyer is compulsory in all cases that might be punished with death penalty. UN ويقضي القانون الأوزبكي بأن حضور محام أمر إلزامي في جميع القضايا التي قد تصدر فيها عقوبة الإعدام.
    According to Uzbek law, the presence of a lawyer is compulsory in all cases that might be punished with death penalty. UN ويقضي القانون الأوزبكي بأن حضور محام أمر إلزامي في جميع القضايا التي قد تصدر فيها عقوبة الإعدام.
    The theme itself is taught in a scope commensurate to the age of pupils; it is mandatory in health education. UN كما أن الموضوع بحد ذاته يُعَلَّم على نطاق يتناسب مع عمر التلاميذ؛ وهو إلزامي في حالة التربية الصحية.
    It is compulsory at the primary stage and free of charge at all stages in the Federation. UN وهو إلزامي في مرحلته الابتدائية ومجاني في كل مراحله داخل الاتحاد.
    The Office has instituted this as a mandatory practice in the planning of its audits. UN وأرسى المكتب أرسى ذلك كإجراء إلزامي في التخطيط لمراجعة حساباته.
    It is mandatory for trust fund agreements concluded with the EU or international financial institutions. UN وهذا الشرط إلزامي في اتفاقات الصناديق الاستئمانية المبرمة مع الاتحاد الأوروبي أو المؤسسات المالية الدولية.
    28. Turning to article 10, she said that primary and secondary education was compulsory in Malta. UN 28 - وتطرقت إلى المادة 10، فقالت إن التعليم الابتدائي والثانوي إلزامي في مالطة.
    Education until the eighth grade is compulsory in the Republic of Armenia. UN والتعليم حتى الصف الثامن إلزامي في أرمينيا.
    Within the Federation, it shall be compulsory at the primary level and free of charge at all levels. UN وهو إلزامي في مرحلته الابتدائية ومجاني في كل مراحله داخل الاتحاد.
    Pilotage is compulsory in all ports but only two pilots appear on the payroll of the National Port Authority. UN وإرشاد السفن إلزامي في جميع المرافئ، ولكن يبدو أن هناك مرشدين للسفن فقط يعملان لدى هيئة المرافئ الوطنية.
    32. Health insurance is compulsory in the Cayman Islands. UN 32 - والتأمين الصحي إلزامي في جزر كايمان.
    34. Health insurance is compulsory in the Cayman Islands. UN 34 - والتأمين الصحي إلزامي في جزر كايمان.
    Primary education is compulsory in Slovenia. UN التعليم الابتدائي إلزامي في سلوفينيا.
    37. Basic schooling is compulsory in Portugal, lasting nine years, from 6 to 15 years of age. UN 37- التعليم الأساسي إلزامي في البرتغال، ومدته 9 سنوات، من سن 6 سنوات إلى 15 سنة.
    The requirement to obtain a licence is mandatory in all the States. UN وشرط الحصول على رخصة إلزامي في جميع الدول.
    The need for these assessments is now well recognized, and their use is mandatory in many countries and by large donors. UN ويعترف تماما اﻵن بالحاجة الى إجراء هذه التقييمات، واستخدامها إلزامي في العديد من البلدان ومن جانب كبار المانحين.
    In a contribution from Chile, 43 acute occupational poisoning incidents with paraquat formulations from 2004 to 2009 were reported, although full PPE is mandatory in that country. UN وأفادت مساهمة مقدمة من شيلي وقوع 43 حادث تسمم مهني حاد بسبب تركيبات الباراكوات ما بين عام 2004 وعام 2009، رغم أن وضع كامل معدات الحماية الشخصية إلزامي في هذا البلد.
    The Government attaches the utmost importance to education at all levels. Education is compulsory at the basic level and free at all levels. UN حيث تولي الحكومة أهمية فائقة للتعليم في جميع مراحله وهو إلزامي في المرحلة الأساسية ومجاني في جميع مراحله.
    a mandatory break in service is required after a contract of 11 consecutive months. UN ويشترك حدوث انقطاع إلزامي في الخدمة بعد عقد مدته 11 شهرا متتاليا.
    It is mandatory for trust fund agreements concluded with the EU or international financial institutions. UN وهذا الشرط إلزامي في اتفاقات الصناديق الاستئمانية المبرمة مع الاتحاد الأوروبي أو المؤسسات المالية الدولية.
    Information and communication technology was now a compulsory subject in the ninth and tenth grades, while entrepreneurship was compulsory in the tenth grade. UN وأشارت إلى أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مادة إجبارية في الصفين التاسع والعاشر، بينما تنظيم المشاريع إلزامي في الصف العاشر.
    Article 17: Education is a fundamental factor in social progress. Within the Federation, it shall be compulsory at the primary level and free of charge at all levels. UN - المادة 17: التعليم عامل أساسي لتقدم المجتمع وهو إلزامي في مرحلته الابتدائية ومجاني في كل مراحله داخل الاتحاد.
    Religious education is moreover obligatory at all levels of education. UN والتعليم الديني، باﻹضافة الى ذلك، إلزامي في جميع مراحل التعليم.
    Sex education was mandatory in primary and secondary schools. UN والتثقيف الجنسي إلزامي في المدارس الابتدائية والثانوية.
    The Constitution also provides that education shall be compulsory in its primary stage and free of charge at all stages (art. 17). UN وينص الدستور أيضاً على أن التعليم إلزامي في مرحلته الابتدائية ومجاني في كل مراحله (المادة 17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more