"إلغاء الرسوم المدرسية" - Translation from Arabic to English

    • abolition of school fees
        
    • School Fee Abolition
        
    • abolishing school fees
        
    • elimination of school fees
        
    • abolish school fees
        
    • eliminating schools fees
        
    • School Fees Abolition
        
    • removal of school fees
        
    • eliminating school fees
        
    • school-fee abolition
        
    In other cases, such gains have been associated with major policy changes such as the abolition of school fees. UN وفي حالات أخرى، ارتبطت تلك المكاسب بإحداث تغييرات رئيسية في السياسة العامة من قبيل إلغاء الرسوم المدرسية.
    The Committee recommends that the State party significantly increase the funding of the public education system and to ensure the effective abolition of school fees. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تمويل نظام التعليم العام إلى حد كبير وكفالة إلغاء الرسوم المدرسية إلغاءً فعلياً.
    School Fee Abolition benefits all children, especially poor children, in lowincome countries UN إلغاء الرسوم المدرسية يفيد جميع الأطفال، خاصة الأطفال الفقراء، في البلدان منخفضة الدخل
    The School Fee Abolition Initiative and the Essential Learning Package initiative are helping countries to mobilize partners around accelerated national strategies for achieving Goal 2. UN أما مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية ومبادرة مجموعة مواد التعلم الأساسية، فهما تساعدان البلدان على حشد الشركاء حول الاستراتيجيات الوطنية المعجلة من أجل إنجاز الهدف 2.
    The Committee notes with appreciation that the Government is considering the possibility of abolishing school fees and other types of payments for primary school children. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الحكومة تفكر في إمكانية إلغاء الرسوم المدرسية وغيرها من المدفوعات التي تترتب على أطفال المدارس الابتدائية.
    Recent global developments have been characterized by increased commitments to free primary education, including the elimination of school fees and a search for models of sustainable public funding. UN 6- اتسمت التطورات العالمية التي حدثت مؤخراً بزيادة الالتزامات بتوفير تعليم ابتدائي مجاني، بما في ذلك إلغاء الرسوم المدرسية والبحث عن نماذج للتمويل العام المستدام.
    Significant progress had been achieved towards universal primary education, inter alia through the abolition of school fees. UN وقد أُحرز تقدم هام نحو هدف تحقيق التعليم الإبتدائي للجميع، من خلال عدة أمور منها إلغاء الرسوم المدرسية.
    abolition of school fees has stimulated school enrolment but can have negative implications for the quality of education. UN وقد شجع إلغاء الرسوم المدرسية على دخول المدارس، وإن كانت له تأثيراته السلبية المحتملة على جودة التعليم.
    The abolition of school fees could be particularly helpful to OVCs. UN ويمكن أن يكون إلغاء الرسوم المدرسية مفيدا بصفة خاصة للأيتام والأطفال المستضعفين.
    The Committee recommends that the State party significantly increase the funding of the public education system and to ensure the effective abolition of school fees. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تمويل نظام التعليم العام إلى حد كبير وكفالة إلغاء الرسوم المدرسية إلغاءً فعلياً.
    International initiatives, namely the Millennium Development Goals and Education for All, strong political commitment and significant policy changes, including the abolition of school fees, largely contributed to this. UN وساهمت في ذلك إلى حد كبير المبادرات الدولية، أي الأهداف الإنمائية للألفية وتوفير التعليم للجميع، والالتزام السياسي القوي والتغييرات الكبيرة في السياسات، بما في ذلك إلغاء الرسوم المدرسية.
    Abolish or reduce school fees and other charges in order to generate an enrolment surge (School Fee Abolition Initiative) UN إلغاء الرسوم المدرسية والمصاريف الأخرى أو تخفيضها لتحقيق قفزة في معدلات القيد بالمدارس (مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية)
    In countries that have abolished school fees, enrolment of children in the lowest quintile has increased dramatically so that poor children are the main beneficiaries of School Fee Abolition. UN وفي البلدان التي ألغت الرسوم المدرسية، طرأت زيادة كبيرة على معدل التحاق الأطفال بالمدارس في الخُمس الأدنى منهم وكان أطفال الفقراء بذلك المستفيدين الرئيسيين من إلغاء الرسوم المدرسية.
    To help children complete primary school, School Fee Abolition must be combined with broad programmes to maintain educational quality such as increased numbers of teachers, teacher manuals, and teacher training. UN ومن أجل مساعدة الأطفال على استكمال المرحلة الابتدائية، يجب أن ترافق إلغاء الرسوم المدرسية برامج واسعة النطاق للحفاظ على جودة التعليم مثل زيادة أعداد المعلمين وأدلة المعلمين وتدريب المعلمين.
    Therefore, UNICEF is seeking to ensure that children made vulnerable due to HIV/AIDS are taken into account in School Fee Abolition plans. UN وعلى ذلك، تسعى اليونيسيف في الوقت الحالي إلى ضمان أخذ الأطفال الذين أصبحوا ضعافا بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الاعتبار في خطط إلغاء الرسوم المدرسية.
    Options that may be considered included abolishing school fees and removing cost barriers, strengthening the supply-side of the schooling system and ensuring high quality across the system, with a focus on the marginalized. UN وشملت الخيارات التي يمكن أخذها في الاعتبار إلغاء الرسوم المدرسية والعمل على إزالة حواجز التكاليف، وتعزيز جانب العرض في منظومة التعليم وكفالة الجودة العالية عبر المنظومة بكاملها، مع التركيز على الفئات المهمشة.
    Significant progress towards Goals 2 and 3 of the Millennium Development Goals has been noted by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, in countries that have adopted an integrated approach, including such interventions as abolishing school fees, providing financial incentives, improving sanitation facilities, recruiting female teachers and reforming the curricula. UN ولاحظت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) أن تقدماً هاماً قد أحرز نحو بلوغ الهدفين 2 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان اعتمدت نهجاً متكاملاً يتضمن تدخلات مثل إلغاء الرسوم المدرسية وتوفير الجوائز المالية وتحسين المرافق الصحية وتعيين مدرسات وإصلاح المناهج التعليمية.
    This change has inspired the Special Rapporteur to seek ways of facilitating the elimination of school fees, and she will inform the Commission of the results of her ongoing activities during its sixtieth session. UN وقد أوحى هذا التغيير إلى المقررة الخاصة باستقصاء سبل تيسير إلغاء الرسوم المدرسية وستطلع اللجنةَ على نتائج أنشطتها الجارية أثناء دورتها الستين.
    52. To achieve equal access to education, a protective factor against HIV, the elimination of school fees is a must. UN 52 - وإذا أريد تحقيق المساواة في الحصول على التعليم، وهو عامل واق من فيروس نقص المناعة البشرية، فإن إلغاء الرسوم المدرسية أمر لا مندوحة عنه.
    One of the most important steps is to abolish school fees and expand capacity to receive the increase in pupils that this will encourage. UN ومن أكثر الخطوات أهمية إلغاء الرسوم المدرسية وزيادة القدرة على استيعاب الزيادة في عدد التلاميذ التي سيشجعها هذا الإلغاء.
    31. The Committee is concerned by the persistence of illiteracy and its prevalence among the indigenous population despite the progress that has been made in eliminating schools fees in the primary education cycle. UN 31- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار الأمية وتفشيها في أوساط السكان الأصليين على الرغم من التقدم المحرز في إلغاء الرسوم المدرسية في الطور الابتدائي.
    56. A School Fees Abolition initiative, on which UNICEF has worked closely with such partners as the World Bank and United States Agency for International Development (USAID), has produced a major surge in enrolment in some countries where enrolment was lagging, including among children from poor families. UN 56 - وأدت مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية التي عملت اليونيسيف على تحقيقها بالتعاون الوثيق مع شركاء مثل البنك الدولي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، إلى حدوث ارتفاع حاد في التسجيل في بعض الدول حيث كانت معدلات التسجيل متدنية، بما في ذلك التسجيل بين أبناء الأسر الفقيرة.
    The successes have been attributed to the removal of school fees at primary school level and improved allocation and actual commitment of resources (financial, physical and technical) to the respective sectors. UN وقد تحققت هذه الإنجازات بفضل إلغاء الرسوم المدرسية في المرحلة الابتدائية، وتحسين تخصيص الموارد (المالية والمادية والتقنية) ورصدها الفعلي لكل قطاع من القطاعات المعنية.
    :: eliminating school fees; UN :: إلغاء الرسوم المدرسية
    school-fee abolition has a direct impact on equity and inclusion, as it addresses the rights and specific needs of marginalized, excluded and vulnerable children. UN ويترتب على إلغاء الرسوم المدرسية تأثير مباشر على التكافؤ والشمول، فهو يلبي الحقوق والاحتياجات المحددة للأطفال المهمشين والمستبعدين والضعفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more