These measures include the abolition of posts and reductions in travel, consultancies, training, operating expenses and contractual services. | UN | وتشمل هذه التدابير إلغاء وظائف وإجراء تخفيضات في السفر والاستشارات والتدريب والمصروفات التشغيلية، والخدمات التعاقدية. |
:: Mobility does not lead to the transfer or abolition of posts as a result of vacancies. | UN | :: ألا يؤدي التنقل إلى تحويل أو إلغاء وظائف بسبب الشواغر. |
Material and Asset Assistant, Telecommunications Technician and Telecommunications Assistant posts abolished | UN | إلغاء وظائف مساعد لشؤون المواد والأصول، وفني اتصالات سلكية ولاسلكية، ومساعد لشؤون الاتصالات السلكية واللاسلكية |
abolishment of posts as a result of the movement of the mission's operations to the eastern Democratic Republic of the Congo and the transfer of functions to other United Nations entities | UN | إلغاء وظائف نتيجة لنقل عمليات البعثة إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية ونقل مهام إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
It was quite clear that the Secretary-General could not abolish posts without the approval of the General Assembly. | UN | ومن الواضح بجلاء أنه لا يمكن لﻷمين العام إلغاء وظائف دون موافقة الجمعية العامة. |
In this connection, it is proposed to abolish the posts of Administrative Assistant (2 General Service (Other level)). | UN | وفي هذا السياق يقترح إلغاء وظائف مساعدين إداريين (اثنين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
Table B.4 Savings expected from abolishment of posts at missions and transfer of posts to the Regional Service Centre in 2013/14 | UN | الوفورات المتوقعة من إلغاء وظائف في البعثات ومن نقل وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2013/2014 |
The establishment of the Office would result in net cost savings of some $200,000 as a result of the abolition of posts in those missions. | UN | وستترتب عن إنشاء المكتب مدخرات في التكاليف بمبلغ صافيه 000 200 دولار تقريبا جرّاء إلغاء وظائف في هاتين البعثتين. |
In that regard, he welcomed the proposals to address growing personnel costs through the abolition of posts and better management of vacancies. | UN | وفي هذا الصدد، رحب بالمقترحات المقدمة لمعالجة تكاليف الموظفين المتزايدة من خلال إلغاء وظائف وتحسين إدارة الشواغر. |
In a few cases, notably in a number of the regional economic commissions, the majority of the overall reduction in resources is attributable to the abolition of posts. | UN | وفي حالات قليلة، ولا سيما في عدد من اللجان الاقتصادية الإقليمية، يعزى الجزء الأعظم من التخفيضات في الموارد بوجه عام إلى إلغاء وظائف. |
41. The abolition of posts in the United Nations Office at Geneva (UNOG) would not lead to a reduction in the capacity of the Office. | UN | 41 - وأوضح السيد ساخ ان إلغاء وظائف في مكتب الأمم المتحدة بجنيف لن يقلل من قدراته. |
Concerning the impact of the merging of the three Departments on the development of the less developed countries, he wished to know how the Secretary-General would ensure the continuity of the role of the United Nations, in circumstances in which there was talk of the abolition of posts. | UN | وحول أثر إدماج اﻹدارات الثلاث على التنمية في أقل البلدان نموا، قال إنه يود أن يعرف كيف سيكفل اﻷمين العام الاستمرارية لدور اﻷمم المتحدة في ظروف يتردد فيها الحديث عن إلغاء وظائف. |
7 Facilities and Management Assistant posts abolished | UN | إلغاء وظائف 7 مساعدين لشؤون المرافق والإدارة |
Associate Human Rights Officer posts abolished | UN | إلغاء وظائف ثابتة لمعاونين لشؤون حقوق الإنسان |
Associate Child Protection Officer posts abolished | UN | إلغاء وظائف ثابتة لمعاونين لشؤون حماية الطفل |
51. The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals for the abolishment of posts/positions. | UN | 51 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن إلغاء وظائف ثابتة/وظائف مؤقتة. |
30. Ms. Peña (Mexico) said that the General Assembly was the only body with the power to create or abolish posts. | UN | ٣٠ - السيدة بينيا )المكسيك(: قالت إن الجمعية العامة هي الهيئة الوحيدة التي لديها سلطة إنشاء أو إلغاء وظائف. |
In this connection, it is proposed to abolish the posts of Governance and Public Relations Officer (P-3) and Administrative Assistant (General Service (Other level)) and to redeploy one P-4 post to the Human Rights Advisory Panel. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح إلغاء وظائف موظف شؤون إدارة وعلاقات عامة (ف-3) ومساعد إداري (موظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، ونقل وظيفة من الرتبة ف-4 إلى الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان. |
Vacancy rates for international and national staff have also been adjusted to take into account this proposed abolishment of international posts and conversion of international posts to national posts. | UN | وجرى أيضا تعديل معدلات الشواغر للموظفين الدوليين والوطنيين مراعاة لما تم اقتراحه من إلغاء وظائف دولية وتحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية. |
Under such a system, the overall numbers and relative proportions of Professional posts under the regular budget would only vary with the creation and suppression of posts. | UN | وبموجب نظام كهذا لا تتغير اﻷعداد الاجمالية والحصص النسبية للوظائف الفنية في إطار الميزانية العادية إلا بإنشاء أو إلغاء وظائف. |
Further decreases arise from the effects of various post discontinuations across all Bureaux during 1996. | UN | وقد نتجت التخفيضات اﻷخرى عن إلغاء وظائف مختلفة في جميع المكاتب خلال ٦٩٩١. |
The final project evaluation was to be completed in 2013, but had been suspended owing to the abolishment of the posts of the UNCDF Programme Officers who had been responsible for carrying out the assignment. | UN | وكان من المقرر إنجاز التقييم النهائي للمشروع في عام 2013، ولكنه أوقف بسبب إلغاء وظائف موظفي البرامج التابعين للصندوق الذين كانوا مسؤولين عن تنفيذ هذه المهمة. |
The net change reflects the discontinuation of positions related to missions that were completed or transformed (698 positions), the abolition of 66 positions for UNAMA and 49 positions for the International Independent Investigation Commission - Lebanon and the increases under some continuing missions or new ones (see also annex IV below). | UN | ويجسد التغيير الصافي إلغاء وظائف متصلة ببعثات انتهت أو تغيرت طبيعتها (698 وظيفة)، وإلغاء 66 وظيفة في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان و 49 وظيفة في لجنة التحقيق الدولية المستقلة - لبنان وحصول زيادات في بعض البعثات الجارية أو الجديدة (انظر أيضا المرفق الرابع أدناه). |
He joined the representative of Egypt in calling for assurances that the elimination of posts in UNTSO would not affect that Organization’s performance, and asked why military observer posts were being eliminated from UNTSO. | UN | وأعرب عن تأييده لممثل مصر في مطالبته بضمانات بأن إلغاء الوظائف في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة لن يؤثر على أدائها وتساءل عن سبب إلغاء وظائف المراقبين العسكريين في الهيئة. |